Era comum

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Era de calendário moderno

Era Comum (EC) e Antes da Era Comum (BCE) são notações de ano para o gregoriano calendário (e seu antecessor, o calendário juliano), a era do calendário mais usada no mundo. Era Comum e Antes da Era Comum são alternativas às notações originais Anno Domini (AD) e Antes de Cristo (BC) usadas para a mesma era do calendário. Os dois sistemas de notação são numericamente equivalentes: "2023 CE" e "AD 2023" cada um descreve o ano atual; "400 aC" e "400 aC" são do mesmo ano.

A expressão pode ser rastreada até 1615, quando apareceu pela primeira vez em um livro de Johannes Kepler como o latim: annus aerae nostrae vulgaris (ano de nossa era comum), e a 1635 em inglês como "Era Vulgar". O termo "Era Comum" pode ser encontrado em inglês já em 1708 e tornou-se mais amplamente usado em meados do século XIX por estudiosos religiosos judeus. Desde o final do século 20, BCE e EC tornaram-se populares em publicações acadêmicas e científicas porque BCE e EC são termos religiosamente neutros. Eles são usados por outros que desejam ser sensíveis aos não-cristãos, não se referindo explicitamente a Jesus como "Cristo" nem como Dominus ("Senhor") através do uso de outras abreviações.

História

Origens

A ideia de contar os anos a partir da data que se acreditava ser o nascimento de Jesus, foi concebida por volta do ano 525 pelo monge cristão Dionísio Exíguo. Ele fez isso para substituir o sistema então dominante da Era dos Mártires, porque não desejava continuar a memória de um tirano que perseguia os cristãos. Ele contou os anos a partir de uma data de referência inicial ("época"), um evento que ele chamou de Encarnação de Jesus. Dionísio rotulou a coluna da mesa na qual introduziu a nova era como "Anni Domini Nostri Jesu Christi".

Esta forma de contar os anos tornou-se mais difundida na Europa com seu uso por Bede na Inglaterra em 731. Bede também introduziu a prática de datar anos antes do que ele supunha ser o ano de nascimento de Jesus, e a prática de não usar um ano zero. Em 1422, Portugal tornou-se o último país da Europa Ocidental a mudar para o sistema iniciado por Dionísio.

Era Vulgar

Johannes Kepler usou pela primeira vez "Vulgar Era" para distinguir datas no calendário cristão do ano regnal tipicamente usado na lei nacional.

O termo "Era Comum" é rastreada em inglês até sua aparência como "Era Vulgar" distinguir as datas do calendário eclesiástico de uso popular das datas do ano de reinado, o ano do reinado de um soberano, normalmente utilizado na legislação nacional. (A palavra 'vulgar' originalmente significava 'das pessoas comuns', sem associações depreciativas.)

O primeiro uso conhecido do termo latino anno aerae nostrae vulgaris ocorreu em um livro de 1615 de Johannes Kepler. Kepler o usa novamente, como ab Anno vulgaris aerae, em uma tabela de efemérides de 1616, e novamente, como ab anno vulgaris aerae, em 1617. Uma edição em inglês de 1635 desse livro tem a página de título em inglês - até agora, o uso mais antigo encontrado de Era Vulgar em inglês. Um livro de 1701 editado por John LeClerc inclui "Antes de Cristo de acordo com o Vulgar Æra, 6". Um livro de 1716 em inglês de Dean Humphrey Prideaux diz, "antes do início da era vulgar, pela qual agora calculamos os anos de sua encarnação." Um livro de 1796 usa o termo "era vulgar da natividade".

O primeiro uso conhecido de "Era Cristã" aparece como a frase latina annus aerae christianae na página de título de um livro de teologia de 1584. Em 1649, a frase latina annus æræ Christianæ apareceu no título de um almanaque inglês. Uma efeméride de 1652 é a primeira instância encontrada até agora do uso inglês de "Era Cristã".

A frase em inglês "Era Comum" aparece pelo menos já em 1708, e em um livro de 1715 sobre astronomia é usado de forma intercambiável com "Era Cristã" e "Era Vulgar". Um livro de história de 1759 usa æra comum em um sentido genérico, para se referir à era comum dos judeus. O primeiro uso encontrado até agora da frase "antes da era comum" está em uma obra de 1770 que também usa era comum e era vulgar como sinônimos, na tradução de um livro originalmente escrito em alemão. A edição de 1797 da Encyclopædia Britannica usa os termos era vulgar e era comum como sinônimos (significando não o ano de reinado). Em 1835, em seu livro Living Oracles, Alexander Campbell, escreveu: "A era vulgar, ou Anno Domini; o quarto ano de Jesus Cristo, o primeiro dos quais durou apenas oito dias", e também se refere à era comum como sinônimo de era vulgar com "o fato de nosso Senhor ter nascido no 4º ano antes da era vulgar, chamado Anno Domini, fazendo assim (por exemplo) o 42º ano de seu nascimento corresponder ao 38º da era comum". A Enciclopédia Católica (1909) em pelo menos um artigo relata que todos os três termos (Cristão, Vulgar, Era Comum) eram comumente entendidos no início do século XX.

A frase "era comum", em letras minúsculas, também apareceu no século 19 em uma expressão 'genérica' sentido, não necessariamente para se referir à Era Cristã, mas a qualquer sistema de datas de uso comum em toda uma civilização. Assim, "a era comum dos judeus", "a era comum dos maometanos", "era comum do mundo", "era comum da fundação de Roma". Quando se referia à Era Cristã, às vezes era qualificado, por exemplo, "era comum da Encarnação", "era comum da Natividade", ou "era comum da o nascimento de Cristo".

Uma tradução adaptada de Era Comum para o latim como Era Vulgaris (era – ou, com um macron, ēra – sendo uma forma alternativa de aera; aera é a forma usual) foi adotada no século 20 por alguns seguidores de Aleister Crowley e, portanto, a abreviação "e.v." ou "EV" às vezes pode ser visto como um substituto para o AD.

História do uso da abreviatura CE/BCE

Embora os judeus tenham seu próprio calendário hebraico, eles costumam usar o calendário gregoriano sem o prefixo AD. Já em 1825, a abreviação VE (para Era Vulgar) era usada entre os judeus para denotar anos no calendário ocidental. A partir de 2005, a notação da Era Comum também foi usada para aulas de hebraico por mais de um século. Em 1856, o rabino e historiador Morris Jacob Raphall usou as abreviações CE e BCE em seu livro História pós-bíblica dos judeus. Os judeus também usaram o termo Era Atual.

Uso contemporâneo

Alguns acadêmicos nas áreas de teologia, educação, arqueologia e história adotaram a notação CE e BCE, apesar de algumas divergências. Vários guias de estilo agora preferem ou exigem seu uso. Um estudo realizado em 2014 descobriu que o B.C.E./C.E. notação não está crescendo às custas de B.C. e a notação A.D. na literatura acadêmica, e que ambas as notações são usadas de forma relativamente estável.

Reino Unido

Em 2002, um painel consultivo para o currículo de educação religiosa da Inglaterra e do País de Gales recomendou a introdução de datas BCE/CE nas escolas e, em 2018, algumas autoridades locais de educação as estavam usando. Em 2018, o National Trust disse que continuaria a usar BC/AD como seu estilo de casa. A English Heritage explica sua política de era assim: "Pode parecer estranho usar um sistema de calendário cristão ao se referir à pré-história britânica, mas os rótulos BC/AD são amplamente usados e compreendidos." Algumas partes da BBC usam BCE/CE, mas alguns apresentadores disseram que não. Em outubro de 2019, o guia de estilo da BBC News tinha entradas para AD e BC, mas não para CE ou BCE.

O guia de estilo do The Guardian diz, sob a entrada para CE/BCE: "algumas pessoas preferem CE (era comum, era atual ou era cristã) e BCE (antes da era comum era, etc) a AD e BC, que, no entanto, permanecem nosso estilo".

Estados Unidos

Nos Estados Unidos, o uso da notação BCE/CE em livros didáticos foi relatado em 2005 como crescente. Algumas publicações passaram a usá-lo exclusivamente. Por exemplo, o World Almanac de 2007 foi a primeira edição a mudar para BCE/CE, encerrando um período de 138 anos em que a tradicional notação de datação BC/AD foi usada. BCE/CE é usado pelo College Board em seus testes de história e pela Norton Anthology of English Literature. Outros adotaram uma abordagem diferente. O History Channel, com sede nos Estados Unidos, usa a notação BCE/CE em artigos sobre tópicos religiosos não-cristãos, como Jerusalém e o judaísmo. O guia de estilo de 2006 para o Episcopal Diocese Maryland Church News diz que BCE e CE devem ser usados.

Em junho de 2006, nos Estados Unidos, o Kentucky State School Board reverteu sua decisão de usar BCE e CE no novo Programa de Estudos do estado, deixando a educação dos alunos sobre esses conceitos uma questão de critério local.

Austrália

Em 2011, relatos da mídia sugeriram que a notação BC/AD nos livros escolares australianos seria substituída pela notação BCE/CE. A mudança atraiu a oposição de alguns políticos e líderes religiosos. Semanas após a divulgação da história, a Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority negou o boato e afirmou que a notação BC/AD permaneceria, com CE e BCE como uma atividade opcional de aprendizado sugerida.

Canadá

Em 2013, o Canadian Museum of Civilization (agora o Canadian Museum of History) em Gatineau (em frente a Ottawa), que havia mudado anteriormente para BCE/CE, decidiu mudar de volta para BC/AD em material destinado ao público enquanto reter o BCE/CE no conteúdo acadêmico.

Lógicas

Suporte

O uso de CE na erudição judaica foi historicamente motivado pelo desejo de evitar o implícito "Nosso Senhor" na abreviatura AD. Embora outros aspectos dos sistemas de datação sejam baseados em origens cristãs, AD é uma referência direta a Jesus como Senhor.

Os defensores da notação da Era Comum afirmam que o uso de AEC/CE mostra sensibilidade para aqueles que usam o mesmo sistema de numeração de ano que se originou e é usado atualmente pelos cristãos, mas que não são cristãos.

O ex-Secretário-Geral das Nações Unidas, Kofi Annan, argumentou:

O calendário cristão já não pertence exclusivamente aos cristãos. As pessoas de todas as fés tomaram para usá-lo simplesmente como uma questão de conveniência. Há tanta interação entre pessoas de diferentes fés e culturas – civilizações diferentes, se você gosta – que alguma maneira compartilhada de considerar o tempo é uma necessidade. E assim a Era Cristã tornou-se a Era Comum.

Adena K. Berkowitz, em seu requerimento para argumentar perante a Suprema Corte dos Estados Unidos, optou por usar BCE e CE porque "Dada a sociedade multicultural em que vivemos, as designações judaicas tradicionais - B.C.E. e C.E. – lançar uma rede mais ampla de inclusão".

Alguns acadêmicos preferem B.C.E./C.E. porque a data real do nascimento de Jesus não é conhecida e quase certamente não é 1 AD.

Oposição

Indivíduos cristãos, não-cristãos e não-religiosos que se opõem ao uso da Era Comum geralmente observam o fato de que não há diferença na origem dos dois sistemas. AC e EC ainda são baseados em AC e DC e denotam os períodos antes e depois do nascimento de Jesus.

Alguns cristãos ficaram ofendidos com a remoção da referência a Jesus na notação da Era Comum. A Convenção Batista do Sul apóia a manutenção das abreviaturas BC/AD.

O padre católico romano e escritor sobre questões inter-religiosas, Raimon Panikkar, argumentou que o uso do BCE/CE é a opção menos inclusiva, uma vez que eles ainda estão usando os números do calendário cristão, forçando-o em outras nações. Em 1993, o especialista em língua inglesa Kenneth G. Wilson especulou um cenário de declive escorregadio em seu guia de estilo de que "se acabarmos descartando a convenção AD/BC, quase certamente alguns argumentarão que devemos descartar bem como o próprio sistema de numeração convencional [isto é, o método de numerar os anos], dada a sua base cristã."

Convenções em guias de estilo

A abreviação BCE, assim como BC, sempre segue o número do ano. Ao contrário de AD, que muitas vezes ainda precede o número do ano, CE sempre segue o número do ano (se o contexto exigir que seja escrito). Assim, o ano atual é escrito como 2023 em ambas as notações (ou, se for necessária mais clareza, como 2023 EC ou como 2023 DC), e o ano em que Sócrates morreu é representado como 399 AEC (o mesmo ano representado por 399 aC na notação BC/AD). Às vezes, as abreviações são escritas com letras maiúsculas minúsculas ou com pontos (por exemplo, "B.C.E." ou "C.E.& #34;). O guia de estilo da Sociedade de Literatura Bíblica dos Estados Unidos para textos acadêmicos sobre religião prefere AC/CE a AC/AD.

Convenções semelhantes em outros idiomas

  • Na Alemanha, os judeus em Berlim parecem já ter usado palavras traduzidas para "(antes da) era comum" no século XVIII, enquanto outros como Moisés Mendelssohn se opuseram a esse uso, pois isso impediria a integração dos judeus na sociedade alemã. A formulação parece ter persistido entre os judeus alemães no século XIX em formas como Gerenciamento de contas (antes da cronologia comum). Em 1938, a Alemanha Nazista também foi prescrita pela National Socialist Teachers League. No entanto, logo foi descoberto que muitos judeus alemães estavam usando a convenção desde o século XVIII, e a revista Time achou irônico ver "Arianos seguindo o exemplo judeu quase 200 anos depois".
  • Em espanhol, formas comuns usadas para "BC" são AC e a. de C. (para)antes de Cristo", "antes de Cristo"), com variações na pontuação e às vezes o uso de J.C. (Jesucristo) em vez de C. A Real Academia Española também reconhece o uso de a. n. e. (antes de nuestra era, 'antes da nossa era') e d. n. e. (después de nuestra era, 'depois da nossa era'). Na escrita acadêmica, AEC é o equivalente ao inglês "BCE", "antes de la Era Común"ou "Antes da Era Comum".
  • Em galês, OC pode ser expandido para equivalentes de ambos AD (Oed Cristóvão) e CE (Oes Cyffredin); para datas antes da Era Comum, CC (tradicionalmente, Cyn Cristóvão) é usado exclusivamente, como Cyn yr Oes Cyffredin abreviar para uma obscenidade suave.
  • Em russo desde a Revolução de Outubro (1917) до н.Ligeira. antes da nossa era) e Não. aceso. da nossa era) são usados quase universalmente. Dentro de igrejas cristãs (em inglês) до Р., i.e. antes/depois do nascimento de Cristo, equivalente a latim: Ante Christum natum) permanece em uso.
  • Em polaco, "p.n.e." (em PortugalLigeira. antes da nossa era) e "n.e." (O que é isso?Ligeira. da nossa era) são comumente usados na literatura histórica e científica. Crystusem (antes de Cristo) e po Chrystusie (depois de Cristo) ver uso esporádico, principalmente em publicações religiosas.
  • Na China, após a fundação da República da China, o governo em Nanking adotou o calendário da República da China com 1912 designado como ano 1, mas usou o calendário ocidental para fins internacionais. O termo traduzido foi chinês: ♥ ♥ (xī yuán, "Western Era"), que ainda é usado em Taiwan em documentos formais. Em 1949, a República Popular da China aprovou ? (O que é isso?, "Era Comum") para assuntos internos e externos na China continental. Esta notação foi alargada a Hong Kong em 1997 e Macau em 1999 (de facto alargada em 1966) através do Anexo III da Lei Básica de Hong Kong e da Lei Básica de Macau, eliminando assim o calendário do ROC nestas áreas. BC é traduzido para chinês como (O que é isso?, "Antes da Era Comum").
  • Em checo, o "n. l". (para o trabalho que se traduz como de nossa contagem de ano) e "př. n. l." ou "před n. l." (Tradução e Revisão: significado antes de nosso ano contar) é usado, sempre após o número do ano. A tradução direta de AD (O que fazer?, abreviado como L. P.) ou BC (Kristem, abreviado como Př. Kr.) é visto como arcaico.
  • Em croata a forma comum usada para BC e ANÚNCIO são pr. Kr. (O que é isso?, "antes de Cristo") e P. Kr. (O que é isso?, depois de Cristo). As abreviaturas ''pr. n. e.'' ('prije nove ere'', ''antes da nova era'') e 'n. e.' ('nove ere'', ''(da) nova era'') também foram recentemente introduzidos.
  • Em dinamarquês, "f.v.t". (vor tidsregning, antes da nossa contagem de tempo) e "e.v.t." (efter vor tidsregning, após a nossa contagem de tempo) são usados como BC/CE em inglês. Também são comumente usados como "f.Kr". (Før Kristus, antes de Cristo) e "e.Kr." (efter Kristus, depois de Cristo), que são ambos colocados após o número do ano em contraste com BC/AD em inglês.
  • No macedônio, os termos "п.н.е." (пред нашата ера "antes da nossa era") e "н.е." (наша ера "nossa era") são usados em todos os aspectos, provavelmente como um remanescente da proibição da era socialista nas religiões.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save