Credo dos Apóstolos
Os Apóstolos' Credo (latim: Symbolum Apostolorum ou Symbolum Apostolicum), às vezes intitulado Credo Apostólico ou Símbolo dos Apóstolos , é um credo cristão ou "símbolo de fé".
O credo provavelmente se originou na Gália do século V como um desenvolvimento do antigo símbolo romano, o antigo credo latino do século IV. Tem sido usado nos ritos litúrgicos latinos desde o século VIII e, por extensão, nos vários ramos modernos do cristianismo ocidental, incluindo a liturgia moderna e a catequese da Igreja Católica, Luteranismo, Anglicanismo, Presbiterianismo, Moravianismo, Metodismo e Congregacional. igrejas.
É mais curto do que o Credo Niceno-Constantinopolitano completo adotado em 381, mas ainda é explicitamente trinitário em sua estrutura, com seções afirmando a crença em Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo. Não aborda algumas questões cristológicas definidas no Credo Niceno. Portanto, não diz nada explicitamente sobre a divindade de Jesus ou do Espírito Santo. Por esta razão, foi considerado anterior ao Credo Niceno na tradição latina medieval.
A expressão "Apóstolos' Credo" é mencionado pela primeira vez em uma carta do Sínodo de Milão datada de 390 DC, referindo-se a uma crença na época de que cada um dos Doze Apóstolos contribuiu com um artigo para os doze artigos do credo.
História
O uso eclesiástico do latim symbolum para "credo"—no sentido de "uma marca distintiva dos cristãos", do sentido do grego σύμβολον, "um sinal ou símbolo usado para identificação" - ocorre pela primeira vez em meados do século III, na correspondência de São Cipriano e São Firmiliano, este último em particular falando da fórmula trinitária como o " 34;Símbolo da Trindade", e reconhecendo-o como parte integrante do rito do batismo. O termo Symbolum Apostolicum aparece pela primeira vez em uma carta, provavelmente escrita por Ambrósio, de um Concílio em Milão ao Papa Sirício por volta de 390 DC "Deixe-os dar crédito ao Símbolo do Apóstolos, que a Igreja Romana sempre guardou e preservou sem mácula". O termo de Ambrósio está aqui se referindo ao Antigo Credo Romano, o predecessor imediato do que agora é conhecido como o Credo dos Apóstolos. Crença. A narrativa deste credo tendo sido criada em conjunto pelos Apóstolos, com cada um dos doze contribuindo com um dos doze artigos, já era corrente naquela época.
O Antigo Credo Romano evoluiu de textos mais simples baseados em Mateus 28:19, parte da Grande Comissão, e tem sido argumentado que este texto anterior já estava em forma escrita no final do século II (c. 180).
A fórmula mais antiga conhecida é encontrada no Testamentum na Galilaca D[ominus]. N[oster]. Eu[esu]. Christi escrito entre 150 e 180. Esta fórmula afirma: "[Creio] no Pai todo-poderoso, - e em Jesus Cristo, nosso Salvador; - e no Espírito Santo, o Paráclito, na santa Igreja e na remissão dos pecados." Como se vê, falta-lhe a parte cristológica do Antigo Credo Romano.
Embora as declarações individuais de crença que estão incluídas no livro dos Apóstolos; Credo - mesmo aqueles não encontrados no antigo símbolo romano - são encontrados em vários escritos de Irineu, Tertuliano, Novaciano, Marcelo, Rufino, Ambrósio, Agostinho, Nicetas e Eusébio Galo, a primeira aparição do que conhecemos como os Apóstolos.; O credo estava no De singulis libris canonicis scarapsus (Trecho de livros canônicos individuais) de São Pirmínio (Migne, Patrologia Latina 89, 1029 e seguintes.), escrito entre 710 e 714. Bettenson e Maunder afirmam que é o primeiro de Dicta Abbatis Pirminii de singulis libris canonicis scarapsus (idem quod excarpsus, excerto), c. 750.
O texto do que hoje é conhecido como a Bíblia dos Apóstolos. O credo provavelmente foi desenvolvido no sul da Gália por volta da metade do século V. Um credo praticamente idêntico ao atual é registrado por Fausto de Riez. É possível que Faustus tivesse o texto idêntico, pois o texto original escrito por Faustus não pode ser reconstruído com certeza. Uma versão idêntica à atual, com a única exceção de infera no lugar de inferos, foi registrada no final do século V. No entanto, o Antigo Credo Romano permaneceu o texto litúrgico padrão da Igreja Romana ao longo dos séculos IV a VII. Foi substituído pelo "Gallic" versão do livro dos Apóstolos. Credo apenas no final do século VIII, sob Carlos Magno, que o impôs em todos os seus domínios.
A frase descendit ad inferos ("ele desceu ao inferno") não é encontrada no Credo Niceno. Ecoa Efésios 4:9, "κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς" ("ele desceu às regiões terrestres inferiores"). Esta frase apareceu pela primeira vez em uma das duas versões de Rufinus (falecido em 411), o Credo de Aquileia, e depois não apareceu novamente em nenhuma versão do credo até 650 DC. Da mesma forma, as referências à comunhão dos santos não são encontradas nem no Antigo Símbolo Romano nem no Credo Niceno. A referência a Deus como "criador do céu e da terra" da mesma forma não está no Credo Niceno de 325, mas está presente na versão estendida do Credo Niceno (o Credo Niceno-Constantinopolitano) de 381.
A Igreja Ortodoxa Oriental não usa o nome dos apóstolos; Credo, não por causa de uma objeção a qualquer um de seus artigos, mas por causa de suas omissões necessárias para a definição do cristianismo niceno. Os delegados ortodoxos no Concílio de Florença (1431–1449) desafiaram explicitamente a tradição ocidental que atribuía a herança dos apóstolos à autoridade dos apóstolos. Credo aos Doze Apóstolos. Esta tradição também se mostrou historicamente insustentável por Lorenzo Valla. A Igreja Romana não afirma que o texto remonta aos próprios apóstolos, o catecismo romano, em vez disso, explica que "os apóstolos' Credo é assim chamado porque é corretamente considerado um resumo fiel da doutrina dos apóstolos. fé."
Texto
A seguir apresenta-se o texto original em latim, com a divisão tradicional em doze artigos, juntamente com uma tradução para o inglês. As passagens sublinhadas são as que não estão presentes no antigo símbolo romano registrado por Tyrannius Rufinus.
1. Credo em Deum Patrem omnipotentem, Criação de terreno, | Eu acredito em Deus Pai Todo-Poderoso, Criador do céu e da terra, |
2. et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum, | e em Jesus Cristo, Seu único Filho, nosso Senhor, |
3. conceito est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, | que foi concebido do Espírito Santo e nascido da Virgem Maria, |
4. passus sub Pontio Pilato, crucifixo, O que é isso?, et sepultus, | que sofreu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morreu, e foi enterrado, |
5. ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, | descendo para o inferno, ressuscitou dos mortos no terceiro dia, |
6. ascendente ad caelos, sedet ad dexteram Dei-o. Pátria Obrigações, | subiu ao céu e está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, |
7. inde venturus est | quem voltará julgar os vivos e os mortos. |
8. Credo. em Spiritum Sanctum, | Eu acredito no Espírito Santo, |
9. sanctam Ecclesiam catholicam, | a igreja santa, católica, a comunhão dos santos, |
10. remissionem peccatorum, | o perdão dos pecados, |
11. carnis Resurrectionem, | a ressurreição do corpo, |
12. vitam aeternam. Ámen. | e a vida eterna. Ámen. |
Há também um texto grego recebido, que ao lado do latim é encontrado no Psalterium Græcum et Romanum, erroneamente atribuída ao Papa Gregório Magno. Foi editado pela primeira vez pelo arcebispo Ussher em 1647, com base em um manuscrito preservado na biblioteca do Corpus Christi College, em Cambridge. O texto latino concorda com o "Credo de Pirmínio" editado por Charles Abel Heurtley (De Fide Symbolo, 1900, p. 71). Quatro outras traduções gregas com pequenas variações foram descobertas por Carl Paul Caspari e publicadas em 1879 (Alte und neue Quellen zur Geschichte des Taufsymbols, vol. 3, pp. 11 sqq.).
A tradição de atribuir cada artigo a um dos apóstolos especificamente pode ser rastreada até o século VI. Na arte sacra ocidental, Credo Apostolorum refere-se à representação figurativa dos doze apóstolos, cada um ao lado de um dos artigos. Esta tradição artística estende-se desde o período alto-medieval ao barroco.
A divisão precisa do texto e a sequência de atribuição aos apóstolos nunca foram totalmente fixadas. Por exemplo, Pelbartus Ladislaus de Temesvár, escrevendo no final do século XV, divide o artigo 5 em dois, mas combina os artigos 11 e 12 em um, com as seguintes atribuições:
- 1. Peter,
- 2. John,
- 3. James, filho de Zebedeu,
- 4. Andrew,
- 5a. Philip,
- 5b. Thomas.
- 6. Bartholomew,
- 7. Matthew,
- 8. James, filho de Alphaeus,
- 9. Simon the Zealot,
- 10. Jude Thaddaeus,
- 11-12. Matthias.
Uso litúrgico no cristianismo ocidental
Os apóstolos' O credo é usado em sua forma direta ou interrogativa pelas comunidades cristãs ocidentais em vários de seus ritos litúrgicos, em particular no batismo e na eucaristia.
Ritual do batismo
Os apóstolos' O credo, cuja forma atual é semelhante ao credo batismal usado em Roma nos séculos III e IV, na verdade se desenvolveu a partir de perguntas dirigidas aos que buscavam o batismo. A Igreja Católica ainda hoje usa uma forma interrogativa no Rito do Batismo (para crianças e adultos). Na tradução oficial para o inglês (ICEL, 1974) o ministro do batismo pergunta:
Você acredita em Deus, o Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra?
Acreditais em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor, que nasceu da Virgem Maria, foi crucificado, morreu, foi sepultado, ressuscitou dos mortos, e agora está sentado à direita do Pai?
Acreditais no Espírito Santo, na santa Igreja Católica, na comunhão dos santos, no perdão dos pecados, na ressurreição do corpo e na vida eterna?
A cada pergunta, o catecúmeno, ou, no caso de criança, os pais e padrinho(s) (padrinho(s)) em seu lugar, responde "sim." Então o celebrante diz:
Esta é a nossa fé. Esta é a fé da Igreja. Estamos orgulhosos de professá-lo, em Cristo Jesus nosso Senhor.
E todos respondem: Amém.
A Igreja Presbiteriana de Aotearoa, Nova Zelândia, usa o nome dos apóstolos; Credo em seu rito de batismo, apesar das reservas de alguns de seus membros em relação à frase "nascido da virgem Maria".
A Igreja Episcopal nos Estados Unidos da América usa o nome dos Apóstolos; Credo como parte de uma aliança batismal para aqueles que receberão o rito do batismo. Os apóstolos' O Credo é recitado por candidatos, patrocinadores e congregação, sendo cada seção do Credo uma resposta à pergunta do celebrante: "Você acredita em Deus Pai (Deus Filho, Deus Espírito Santo)?" #34; Também é usado de forma interrogativa na Vigília Pascal em A Renovação dos Votos Batismais.
A Igreja da Inglaterra também pede aos candidatos, patrocinadores e congregação que recitem as palavras dos apóstolos; Credo em resposta a interrogações semelhantes, nas quais evita usar a palavra "Deus" do Filho e do Espírito Santo, perguntando em vez disso: "Você acredita e confia em seu Filho Jesus Cristo?", e "Você acredita e confia no Espírito Santo?" Além disso, "onde há fortes razões pastorais", permite o uso de uma fórmula alternativa em que as interrogações, falando de "Deus Filho" e "Deus Espírito Santo", são mais elaborados, mas não são baseados nos Apóstolos' Creed, e a resposta em cada caso é: "Eu creio e confio nele." Também pode ser usado o Livro de Oração Comum, que em seu rito de batismo o ministro recita as orações dos Apóstolos; Credo na forma interrogativa. perguntando aos padrinhos ou, no caso "dos que são de Anos Mais Maduros", ao candidato: "Crês em Deus Pai..." A resposta é: "Em tudo isso eu acredito firmemente."
Os luteranos que seguem o Livro Luterano de Serviço (Igreja Luterana–Sínodo do Missouri e Igreja Luterana–Canadá), como católicos e anglicanos, usam a palavra dos Apóstolos. Credo durante o Sacramento do Batismo:
Acreditais em Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do Céu e da Terra?
Você acredita em Jesus Cristo, Seu único filho, nosso Senhor, que foi concebido pelo Espírito Santo, nascido da virgem Maria, sofreu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morreu e foi enterrado; Ele desceu para o inferno; o terceiro dia Ele ressuscitou dentre os mortos; Ele subiu ao céu e sentou-se à direita de Deus Pai Todo-Poderoso; dali Ele virá para julgar os vivos e os mortos?
Acreditais no Espírito Santo, na santa Igreja cristã, na comunhão dos santos, no perdão dos pecados, na ressurreição do corpo e na vida eterna?
Após cada pergunta, o candidato responde: "Sim, acredito". Se os candidatos não puderem responder por si mesmos, os patrocinadores devem responder às perguntas.
Para os luteranos da ELCA (Igreja Evangélica Luterana na América) que usam o livro Evangelical Lutheran Worship, o livro dos Apóstolos; O Credo aparece durante o Rito do Sacramento do Santo Batismo na p. 229 da edição de banco de capa dura.
A Igreja Metodista Unida nos Estados Unidos usa a identidade dos apóstolos. Credo como parte de seus ritos batismais na forma de um interrogatório dirigido ao(s) candidato(s) ao batismo e a toda a congregação como forma de professar a fé no contexto do ato sacramental da Igreja. Para os infantes, é a profissão de fé dos pais, padrinhos e congregação em nome do(s) candidato(s); para os confirmandos, é a profissão da fé diante e entre a congregação. Para a congregação, é uma reafirmação de sua fé professada.
Acreditas em Deus?
Eu acredito em Deus, o Pai Todo-Poderoso, criador do céu e da terra.
Você acredita em Jesus Cristo?
Eu acredito em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor, que foi concebido pelo Espírito Santo, nascido da Virgem Maria, sofreu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morreu, e foi enterrado; ele desceu aos mortos. No terceiro dia ressuscitou; subiu ao céu, está assentado à direita do Pai, e voltará a julgar os vivos e os mortos.
Acreditas no Espírito Santo?
Acredito no Espírito Santo, na santa igreja católica, na comunhão dos santos, no perdão dos pecados, na ressurreição do corpo e na vida eterna.
Rito eucarístico
Desde a edição de 2002, os Apóstolos' O Credo é incluído no Missal Romano como alternativa, com a indicação: "Em vez do Credo Niceno-Constantinopolitano, especialmente no tempo da Quaresma e da Páscoa, o Símbolo batismal da Igreja Romana, conhecido como Apóstolos' Creed, pode ser usado." Anteriormente, o Credo Niceno era a única profissão de fé que o Missal dava para uso na Missa, exceto nas Missas para crianças; mas em alguns países o uso dos Apóstolos' Creed já era permitido.
Horas canônicas
Os apóstolos' Creed é usado em serviços anglicanos de Matins e Evening Prayer (Evensong). É invocado após a recitação ou canto dos Cânticos, e é a única parte dos serviços em que a congregação tradicionalmente se volta para o altar, se estiverem sentados transversalmente no coro.
A Igreja Episcopal (Estados Unidos) usa a Igreja dos Apóstolos; Credo na Oração da Manhã e Oração da Tarde.
Antes da simplificação de 1955 das rubricas do Breviário Romano pelo Papa Pio XII, os apóstolos' O Credo era recitado no início das matinas e primas, no final das completas, e em algumas preces (uma série de versículos e respostas precedidas por eleison ("Senhor, tem piedade& #34;) e o Pai Nosso) de primas e completas em certos dias durante o Advento e a Quaresma.
Traduções litúrgicas para o inglês
Versões ecumênicas (interdenominacionais)
Consulta Internacional sobre Textos em Inglês
A Consulta Internacional sobre Textos em Inglês (ICET), um primeiro grupo ecumênico interigrejas que se comprometeu a escrever textos para uso comum de cristãos de língua inglesa, publicou Prayers We Have in Common (Fortress Press, 1970, 1971, 1975). Sua versão do livro dos Apóstolos. Credo foi adotado por várias igrejas.
Eu acredito em Deus, o Pai Todo-Poderoso,
criador do céu e da terra.
Acredito em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor.
Ele foi concebido pelo poder do Espírito Santo
e nascido da virgem Maria.
Sofreu sob Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morreu, e foi enterrado.
Ele desceu para os mortos.
No terceiro dia ele ressuscitou.
Ele subiu ao céu,
e está sentado à direita do Pai.
Ele voltará a julgar os vivos e os mortos.
Eu acredito no Espírito Santo,
a santa Igreja Católica,
a comunhão dos santos,
o perdão dos pecados,
a ressurreição do corpo,
e a vida eterna. Ámen.
Consulta Litúrgica em Língua Inglesa
A Consulta Litúrgica da Língua Inglesa (ELLC), um órgão sucessor da Consulta Internacional sobre Textos em Inglês (ICET), publicou em 1988 uma tradução revisada da Bíblia dos Apóstolos. Crença. Evitou a palavra "seu" em relação a Deus e falou de Jesus Cristo como "o único Filho de Deus" em vez de "seu único filho". Na quarta linha, substituiu o pronome pessoal "ele" com o relativo "quem", e mudou a pontuação, para não mais apresentar o Credo como uma série de declarações separadas. Na mesma linha, removeu as palavras "o poder de". Explicou sua justificativa para fazer essas mudanças e para preservar outras expressões controversas na publicação de 1988 Praying Together, com a qual apresentou sua nova versão:
Eu acredito em Deus, o Pai Todo-Poderoso,
criador do céu e da terra.
Eu acredito em Jesus Cristo, o Filho único de Deus, nosso Senhor,
que foi concebido pelo Espírito Santo,
nascido da Virgem Maria,
sofreu sob Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morreu, e foi enterrado;
Ele desceu para os mortos.
No terceiro dia ressuscitou;
ele subiu ao céu,
está sentado à direita do Pai,
e ele virá para julgar os vivos e os mortos.
Eu acredito no Espírito Santo,
a santa Igreja Católica,
a comunhão dos santos,
o perdão dos pecados,
a ressurreição do corpo,
e a vida eterna. Ámen.
Igreja Católica Romana
A tradução oficial inicial em inglês (1970) do Missal Romano da Igreja Católica Romana adotou a versão ICET, assim como textos catequéticos como o Catecismo da Igreja Católica.
Em 2008, a Igreja Católica publicou uma nova tradução para o inglês dos textos da Missa do Rito Romano, cujo uso entrou em vigor no final de 2011. Ela incluía a seguinte tradução dos Apóstolos': Crença:
Eu acredito em Deus,
o Pai todo-poderoso,
Criador do céu e da terra,
e em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor,
que foi concebido pelo Espírito Santo,
nascido da Virgem Maria,
sofreu sob Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morreu e foi enterrado;
ele desceu para o inferno;
no terceiro dia ressuscitou dos mortos;
ele subiu ao céu,
e está sentado à direita de Deus Pai Todo-Poderoso;
de lá ele virá para julgar os vivos e os mortos.
Eu acredito no Espírito Santo,
a santa Igreja Católica,
a comunhão dos santos,
o perdão dos pecados,
a ressurreição do corpo,
e vida eterna.
Ámen.
Igreja da Inglaterra
Na Igreja da Inglaterra existem atualmente duas formas autorizadas do credo: a do Livro de Oração Comum (1662) e a do Adoração Comum (2000).
Livro de Oração Comum, 1662 Acredito em Deus Pai Todo-Poderoso, | Adoração comum Eu acredito em Deus, o Pai Todo-Poderoso, |
Igreja Luterana
Culto Evangélico Luterano
A publicação Evangelical Lutheran Worship publicada pela Augsburg Fortress, é o principal recurso de adoração para a Igreja Evangélica Luterana na América, a maior denominação luterana nos Estados Unidos, e a Igreja Evangélica Luterana no Canadá. Apresenta a versão oficial do ELCA, com nota de rodapé da frase "ele desceu aos mortos" para indicar uma leitura alternativa: "ou 'ele desceu ao inferno', outra tradução deste texto em uso generalizado".
O texto é o seguinte:
Eu acredito em Deus, o Pai Todo-Poderoso,
criador do céu e da terra.
Eu acredito em Jesus Cristo, o Filho único de Deus, nosso Senhor,
que foi concebido pelo Espírito Santo,
nascido da virgem Maria,
sofreu sob Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morreu, e foi enterrado;
Ele desceu para os mortos. *
No terceiro dia ressuscitou;
ele subiu ao céu,
está sentado à direita do Pai,
e ele virá para julgar os vivos e os mortos.
Eu acredito no Espírito Santo,
a igreja católica santa,
a comunhão dos santos,
o perdão dos pecados,
a ressurreição do corpo,
e a vida eterna. Ámen.
Igreja da Dinamarca
A Igreja da Dinamarca ainda usa a frase "Nós renunciamos ao diabo e a todos os seus atos e todos os seus seres" como o início deste credo, antes da linha "Acreditamos em Deus etc." Isso se deve principalmente à influência do pastor dinamarquês Grundtvig. Consulte Den apostolske trosbekendelse
.Igreja Metodista Unida
Os Metodistas Unidos nos EUA geralmente incorporam a identidade dos Apóstolos. Creed em seus cultos de adoração. A versão mais usada está localizada no número 881 do United Methodist Hymnal, um de seus hinários mais populares e uma herança dos irmãos John Wesley e Charles Wesley, fundadores do Metodismo. É notável por omitir a linha "ele desceu ao inferno", mas é muito semelhante à versão do Livro de Oração Comum. O Hinário de 1989 tem a versão tradicional e a versão ecumênica de 1988, que inclui "ele desceu aos mortos".
Os apóstolos' O credo encontrado no The Methodist Hymnal de 1939 também omite a linha "ele desceu..." The Methodist Hymnal de 1966 tem a mesma versão do credo, mas com uma nota na parte inferior da página afirmando: "O uso tradicional deste credo inclui estas palavras: 'Ele desceu ao inferno.'"
No entanto, quando a Igreja Metodista Episcopal foi organizada nos Estados Unidos em 1784, John Wesley enviou à nova Igreja Americana um Culto Dominical que incluía a frase "ele desceu ao inferno" no texto de Os Apóstolos; Crença. É claro que Wesley pretendia que os metodistas americanos usassem a frase na recitação do Credo.
O Hinário Metodista Unido de 1989 também contém (no nº 882) o que chama de "Versão Ecumênica" deste credo, que é a tradução moderna ecumenicamente aceita do Comitê Internacional de Textos em Inglês (1975), conforme emendado pelo corpo sucessor subsequente, a Consulta Litúrgica da Língua Inglesa (1987). Esta forma dos apóstolos; O Credo pode ser encontrado incorporado nas Liturgias Eucarística e Batismal no Hinário e no Livro de Adoração Metodista Unida e, portanto, está crescendo em popularidade e uso. A palavra "católico" é intencionalmente deixado em minúsculas no sentido de que a palavra católica se aplica à igreja cristã universal e ecumênica.
Acredito em Deus Pai Todo-Poderoso,
Criador do céu e da terra;
E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor,
que foi concebido pelo Espírito Santo,
nascido da Virgem Maria,
sofreu sob Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morreu, e foi enterrado;
Ele desceu para os mortos.
No terceiro dia ressuscitou;
ele subiu ao céu,
está sentado à direita do Pai,
e voltará a julgar os vivos e os mortos.
Eu acredito no Espírito Santo,
a igreja católica santa,
a comunhão dos santos,
o perdão dos pecados,
a ressurreição do corpo
e a vida eterna. Ámen.
Configurações musicais
As configurações musicais do Symbolum Apostolorum como um moteto são raras. O compositor inglês Robert Wylkynson (d. ca. 1515) compôs um cânone de treze vozes, Jesus autem transiens, incluído no Eton Choirbook, que apresenta o texto do Credo. O compositor francês Le Brung publicou um cenário latino em 1540, e o compositor espanhol Fernando de las Infantas publicou dois em 1578.
Martinho Lutero escreveu o hino "Wir glauben all an einen Gott" (traduzido para o inglês como "Todos nós acreditamos em um só Deus") em 1524 como uma paráfrase dos Apóstolos' Crença.
Em 1957, William P. Latham escreveu "Credo (Versão Métrica do Credo dos Apóstolos)" em um arranjo SATB adequado para meninos. e vozes masculinas.
Em 1979, John Michael Talbot, um franciscano da Ordem Terceira, compôs e gravou "Creed" em seu álbum, A Ceia do Senhor.
Em 1986, Graham Kendrick publicou o popular "Cremos em Deus, o Pai", baseado nas histórias dos apóstolos; Crença.
A música "Creed" no álbum de Petra de 1990 Beyond Belief é vagamente baseado na música dos Apóstolos; Crença.
A GIA Publications publicou um texto de hino em 1991 diretamente baseado na obra dos apóstolos. Credo, chamado "Acredito em Deus Todo-Poderoso". Foi cantado com melodias de hinos do País de Gales, Holanda e Irlanda.
Rich Mullins e Beaker também compuseram um cenário musical intitulado "Creed", lançado pela Mullins' Álbum de 1993 A Liturgy, a Legacy, & uma Banda Ragamuffin. Notavelmente, Mullins' versão substitui "uma santa igreja católica" com "uma igreja santa".
Música de Integridade sob o Hosana! Série de música, produziu um álbum acústico de adoração ao vivo em 1993, Be Magnified, que apresentava Randy Rothwell como líder de adoração, tinha um hino entusiástico animado chamado "O Credo do Apóstolo", escrito por Randy Rothwell Burbank.
Em 2014, a Hillsong lançou uma versão da música dos Apóstolos. Creed sob o título "This I Believe (The Creed)" em seu álbum No Other Name.
Keith & Kristyn Getty divulgou uma expressão do estilo dos apóstolos. Creed sob o título "We Believe (Apostle's Creed)" em seu álbum de 2016 Facing a Task Unfinished.
Notas explicativas
- ^
Em uma revisão sugerida de 1923, esta linha tem "do Espírito Santo". O Livro Escocês da Oração Comum (1637) tem "que foi concebido do Espírito Santo". Isso remonta ao Livro de Oração Comum de 1559, que tem "o que foi concebido do Espírito Santo".
Contenido relacionado
Vida após a morte
Batismo
Fenrir