Caso ablativo
Na gramática, o caso ablativo (pronunciado; às vezes abreviado abl) é um caso gramatical para substantivos, pronomes, e adjetivos nas gramáticas de várias línguas; às vezes é usado para expressar movimento para longe de algo, entre outros usos. A palavra "ablativo" deriva do latim ablatus, o (irregular) perfeito, particípio passivo de auferre "levar embora".
O caso ablativo é encontrado em várias famílias linguísticas, como indo-europeu (por exemplo, sânscrito, latim, albanês, armênio), turco (por exemplo, turco, turcomano, azerbaijano, uzbeque, cazaque, quirguiz, tártaro) e Urálico (por exemplo, húngaro). Não há caso ablativo nas línguas germânicas modernas, como o alemão e o inglês. Havia um caso ablativo nos primeiros estágios do grego antigo, mas rapidamente caiu em desuso no período clássico.
Línguas indo-européias
Latim
O caso ablativo em latim (cāsus ablātīvus) aparece em várias construções gramaticais, inclusive seguindo várias preposições, em uma cláusula ablativa absoluta e adverbialmente. O caso ablativo latino foi derivado de três casos proto-indo-europeus: ablativo (de), instrumental (com) e locativo (em/em).
Grego
No grego antigo, havia um caso ablativo (ἀφαιρετικὴ πτῶσις aphairetikē ptōsis) que foi usado nos períodos homérico, pré-micênico e micênico. Caiu em desuso durante o período clássico e depois com algumas de suas funções assumidas pelo genitivo e outras pelo dativo; o genitivo tinha funções pertencentes aos casos proto-indo-europeus genitivo e ablativo. O caso genitivo com as preposições ἀπό apó "longe de" e ἐκ/ἐξ ek/ex "fora" é um exemplo.
Alemão
O alemão não tem um caso ablativo, mas, excepcionalmente, formas de caso ablativo latino foram usadas do século XVII ao XIX após algumas preposições, por exemplo após von em von dem Nomine : ablativo da palavra emprestada do latim Nomen. Os gramáticos da época, Justus Georg Schottel, Kaspar von Stieler ("der Spate"), Johann Balthasar von Antesperg e Johann Christoph Gottsched, listaram um caso ablativo (como o sexto caso após nominativo, genitivo, dativo, acusativo e vocativo) para palavras alemãs. Eles arbitrariamente consideraram o caso dativo após algumas preposições como um ablativo, como em von dem Mann[e] ("do homem" ou "do homem") e mit dem Mann[e] ("com o homem"), enquanto consideravam o caso dativo após outras preposições ou sem preposição, como em dem Mann[e], para ser um dativo.
Albanês
O caso ablativo é encontrado em albanês; é o quinto caso, rasa rrjedhore.
Sânscrito
Em sânscrito, o caso ablativo é o quinto caso (pañcamī) e tem uma função semelhante à do latim. Substantivos sânscritos no ablativo geralmente se referem a um sujeito "fora" qual ou "de" quem algo (uma ação, um objeto) surgiu ou ocorreu: pátram taróḥ pátati "a folha cai da árvore&# 34;. Também é usado para substantivos em vários outros sentidos, como para ações que ocorrem "por causa de" ou "sem" um certo substantivo, indicando distância ou direção. Quando aparece com um adjetivo comparativo, (śreṣṭhatamam, "o melhor"), o ablativo é usado para se referir ao que o adjetivo está comparando: "melhor que X&# 34;.
Armênio
O ablativo armênio moderno tem marcadores diferentes para cada dialeto principal, ambos originários do armênio clássico. O afixo armênio ocidental -է -ē (definido -էն -ēn) deriva do singular clássico; o afixo armênio oriental -ից -ic' (tanto indefinido quanto definido) deriva do plural clássico. Para ambos os dialetos, esses afixos são singulares, com os plurais correspondentes sendo -(ն)երէ(ն) -(n)erē(n) e -(ն)երից -(n)eric'.
Ocidental | Leste | Gloss |
---|---|---|
exércitos fortesէ Mart? exércitos fortesէ Mart? | exércitos fortes Mardic ’ exércitos fortes Mardic ’ | de (a) homem |
exércitos fortesO quê? MartNão. exércitos fortesO quê? MartNão. | exércitos fortes Mardic ’ exércitos fortes Mardic ’ | do homem |
(em inglês) (dun) > > նաէ Dan!? (em inglês)է (dun) > dan? | (em inglês) (tun) > > O quê? )ic ’ (em inglês) > (tun) > tnic ’ | de uma casa / de casa |
(em inglês) (dun) > > նաO quê? Dan!Não. (em inglês)O quê? (dun) > danNão. | (em inglês) (tun) > > O quê? )ic ’ (em inglês) > (tun) > tnic ’ | da casa |
O caso ablativo tem vários usos. Sua principal função é mostrar "movimento de distância" de um local, ponto no espaço ou no tempo:
Ocidental | Leste | Gloss |
---|---|---|
աաաO quê? O que é? ’Não. ե յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ Sim. աաաO quê? ե յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ յ O que é? ’Não. Sim. | աաա O que é? ’ic ’ ա Sim. աաա ա O que é? ’ic ’ Sim. | Eu vim da cidade |
O que é isso?O quê? - Sim.Não. Gerenciamento de contas Hein կը Gêmea նաաաի ի ն ն նաա ի ի ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն Pnag. O que é isso?O quê? հ ն ն ն նաաաիաի - Sim.Não. O que é isto? | O que é isso? O que é?ic ’ Gerenciamento de contas Hein forma ? ակվ Perfurações - Sim. O que é isso? հաաաւテաւաւաւաւաւաւ O que é?ic ’ hein ēi bnakvum | Eu costumava viver longe daqui |
Também mostra o agente quando é usado com a voz passiva do verbo:
Ocidental | Leste | Gloss |
---|---|---|
մէ incM.
O quê? կը Gêmea a força da força que a força Senhor. մէ forma ի ի ի ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր incM. O que é isso? | ի ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն Injnic ’
Não. liderança força ո Sim. profecia Não. ի ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն աի ի ի ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր ր Injnic ’ O que é isso? | Sempre foste amado por mim |
աաաաի formaե quadrada da democraciaO quê? azadičingNão. աաաաաաաաաանանան azadec’ank ’ աաաաի formaե quadrada da democraciaO quê? աաաաաաաաաանանան azadičingNão. azadec’ank ’ | աաաաի formaե quadrada da democracia O que fazer?ic ’ աաաաեաեան azatvec'ink ’ աաաաի formaե quadrada da democracia աաաաեաեան O que fazer?ic ’ azatvec'ink ’ | Fomos libertados pelos libertadores |
Também é usado para declarações comparativas em armênio coloquial (incluindo infinitivos e particípios):
Western | Eastern | Gloss |
---|---|---|
Ի՞նչ Inč’ մեղրէն meġrēn անուշ anuš է ē Ի՞նչ մեղրէն անուշ է Inč’ meġrēn anuš ē |
Ի՞նչն Inč’n է ē մեղրից meġric’ անուշ anuš Ի՞նչն է մեղրից անուշ Inč’n ē meġric’ anuš |
"What is sweeter than honey?" (proverb) |
Մարիամ Mariam եղբօրմէն yeġpōrmēn պզտիկ bzdig է ē Մարիամ եղբօրմէն պզտիկ է Mariam yeġpōrmēn bzdig ē |
Մարիամն Mariamn եղբորից yeġboric’ փոքր p’ok’r է ē Մարիամն եղբորից փոքր է Mariamn yeġboric’ p’ok’r ē |
Mary is younger (lit. smaller) than her brother |
թզեր t’ëzer համտեսել hamdesel տեսնելէ desnelē աւելի aveli լաւ lav է ē թզեր համտեսել տեսնելէ աւելի լաւ է t’ëzer hamdesel desnelē aveli lav ē |
թուզ t’uz համտեսելը hamteselë տեսնելուց tesneluc’ լավ lav է ē թուզ համտեսելը տեսնելուց լավ է t’uz hamteselë tesneluc’ lav ē |
Figs are better to taste than to see |
Finalmente, rege certas posposições:
Ocidental | Leste | Gloss |
---|---|---|
em centímetros. աաա var աաա em centímetros. var | ինան Indício ’ աաա var ինան աաա Indício ’ var | abaixo eu... |
- Sim. Não. ր a força Ver - Sim. ր a força Não. Ver | O que é? ? ’ ր a força Ver O que é? ր a força ? ’ Ver | acima tu |
ա O que é? - Sim. Sim. ’ ա - Sim. O que é? Sim. ’ | ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ր ր ն ն ն ն ն ն ն ն ր ր ն ն ր ն ն ն ն ն ն ն ն nranc'ic ’ Gerenciamento de contas hein ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ն ր ր ն ն ն ն ն ն ն ն ր ր ն ն ր ն ն ն ն ն ն ն ն Gerenciamento de contas nranc'ic ’ hein | depois eles |
- Sim. mezm. աա Atualização - Sim. աա mezm. Atualização | O que é? Meznic ’ աա Atualização O que é? աա Meznic ’ Atualização | antes nós |
Línguas urálicas
Finlandês
Em finlandês, o caso ablativo é o sexto dos casos locativos com o significado "de, fora, de": pöytä – pöydältä "mesa – fora de a mesa". É um caso locativo externo, usado como os casos adessivo e alativo, para denotar estar em cima de algo e "estar ao redor do lugar" (em oposição ao caso locativo interno, o elativo, que significa "de fora de" ou "de dentro de"). Com o locativo, o objeto que se afastava estava perto do outro lugar ou objeto, não dentro dele.
O ablativo finlandês também é usado em expressões de tempo para indicar tempos de algo acontecendo (kymmeneltä "às dez"), bem como com verbos que expressam sentimentos ou emoções.
O ablativo finlandês tem a desinência -lta ou -ltä, dependendo da harmonia vocálica.
Uso
- longe de um lugar
- O quê?: fora do telhado
- POLÍTICA DE CONCORRÊNCIA: fora da mesa
- A sério?: da praia
- maiúscula: da terra
- mera: do mar
- de uma pessoa, objeto ou outra entidade
- hänels: dele/ela/você
- com o verbo Obrigatório (parar)
- Inacreditável.: parar de fumar (no sentido de apagar o cigarro um está fumando agora, aceso. "deixar do tabaco"
- Anúncio grátis para sua empresa: parar de jogar tag (Hippa-tag, olla hippasilla=playing tag)
- para cheirar / sabor / sentimento / olhar / som como algo
- InformaçÃμes geraisCheira mal
- Mais informações: gostos bons
- tuntuu kamalaltaÉ horrível.
- Não é fácil.Parece estúpido.
- Gerenciamento de contasParece bom
Estoniano
O caso ablativo em estoniano é o nono caso e tem uma função semelhante à do húngaro.
Húngaro
O caso ablativo em húngaro é usado para descrever o movimento de afastamento, bem como um conceito, objeto, ato ou evento originário de um objeto, pessoa, local ou entidade. Por exemplo, alguém se afastando de um amigo que lhe deu um presente poderia dizer o seguinte:
- um barátomTópico O que foi? (Eu estou vindo (fora) de meu amigo).
- um barátomTópico O que fazer? (Eu tenho um presente do meu amigo).
Quando usado para descrever o movimento para longe de um local, o caso pode se referir apenas ao movimento da vizinhança geral do local e não de dentro dele. Assim, um postától jövök significaria que alguém estava parado ao lado do correio antes, não dentro do prédio.
Quando o caso é usado para se referir à origem de um possível ato ou evento, o ato/evento pode estar implícito, mas não declarado explicitamente, como Meg foglak védeni a rablótól: Vou defendê-lo do ladrão.
A aplicação da harmonia vocálica dá dois sufixos diferentes: -tól e -től. Estes são aplicados a palavras de vogal posterior e vogal anterior, respectivamente.
O húngaro tem um caso delativo mais estreito, semelhante ao ablativo, mas mais específico: movimento fora/de uma superfície de algo, com sufixos -ról e -ről.
Línguas turcas
Azerbaijão
O ablativo em azerbaijano (çıxışlıq hal) é expresso através dos sufixos -dan ou -dən:
- Ev – evDən
- Casa – de/para fora da casa
- Aparmaq – aparmaqDan!
- Para transportar – de/fora carregando
Tártaro
O ablativo em tártaro (чыгыш килеше) é expresso através dos sufixos -дан ou -дән ou -тан ou -тән ou -нан ou -нән:
- йй - ййO que é isso?
- Casa - de/para fora da casa
Turco
O ablativo em turco (-den hali ou ayrılma hali) é expresso através do sufixo -den (que muda para -dan, -ten ou -tan para acomodar a vogal e a harmonia vocal):
- Ev – evden
- Casa – de/para fora da casa
- At – embronzeado
- Cavalo – de/para o cavalo
- Taşımak – Taşımakbronzeado
- Para transportar – de/fora carregando
- Ses – Sesdez.
- Som/volume – de/desligar som/volume
Em algumas situações, o ablativo simples pode ter um "por causa de" significado; nessas situações, o ablativo pode ser opcionalmente seguido pela posposição dolayı "por causa de".
- Veja sesten (dolayı) rahatsız oldum. / Eu era inquieto por causa do alto volume.
Contenido relacionado
Eta
Cassubianos
KRL (linguagem de programação)