Beda

ImprimirCitar
monge anglo-saxão, escritor e santo (672/3735)

Bede (BEED; inglês antigo: Bǣda [ˈbæːdɑ], Bēda [ˈbeːdɑ]; 672/3 – 26 de maio de 735), também conhecido como Saint Bede, O Venerável Bede e Bede, o Venerável (em latim: Beda Venerabilis), foi um monge inglês do mosteiro de São Pedro e seu mosteiro companheiro de São Paulo no Reino da Nortúmbria dos Anglos (contemporaneamente Monkwearmouth-Jarrow Abbey em Tyne and Wear, Inglaterra).

Nascido em terras pertencentes ao mosteiro gêmeo de Monkwearmouth-Jarrow na atual Tyne and Wear, Bede foi enviado para Monkwearmouth aos sete anos de idade e mais tarde se juntou ao abade Ceolfrith em Jarrow. Ambos sobreviveram a uma praga que atingiu em 686 e matou a maioria da população lá. Enquanto Bede passou a maior parte de sua vida no mosteiro, ele viajou para várias abadias e mosteiros nas Ilhas Britânicas, visitando até mesmo o arcebispo de York e o rei Ceolwulf da Nortúmbria.

Ele era um autor, professor (Alcuin foi aluno de um de seus alunos) e estudioso, e sua obra mais famosa, História Eclesiástica do Povo Inglês, rendeu-lhe o título &# 34;O Pai da História Inglesa." Seus escritos ecumênicos foram extensos e incluíram vários comentários bíblicos e outras obras teológicas de erudição exegética. Outra importante área de estudo para Bede era a disciplina acadêmica de computus, também conhecida por seus contemporâneos como a ciência do cálculo de datas do calendário. Uma das datas mais importantes que Bede tentou computar foi a Páscoa, um esforço que gerou polêmica. Ele também ajudou a popularizar a prática de datar a partir do nascimento de Cristo (Anno Domini—no ano de nosso Senhor), uma prática que acabou se tornando comum na Europa medieval. Bede foi um dos maiores professores e escritores do início da Idade Média e é considerado por muitos historiadores como o mais importante estudioso da antiguidade no período entre a morte do papa Gregório I em 604 e a coroação de Carlos Magno em 800.

Em 1899, o Papa Leão XIII o declarou Doutor da Igreja. Ele é o único nativo da Grã-Bretanha a alcançar esta designação. Além disso, Bede era um linguista e tradutor habilidoso, e seu trabalho tornou os escritos em latim e grego dos primeiros Padres da Igreja muito mais acessíveis a seus companheiros anglo-saxões, o que contribuiu significativamente para o cristianismo inglês. O mosteiro de Beda tinha acesso a uma impressionante biblioteca que incluía obras de Eusébio, Orósio e muitos outros.

Vida

Opera Bedae Venerabilis (1563)

Quase tudo o que se sabe sobre a vida de Bede está contido no último capítulo de sua História Eclesiástica do Povo Inglês, uma história da igreja na Inglaterra. Foi completado por volta de 731, e Bede insinua que ele estava então em seu quinquagésimo nono ano, o que daria uma data de nascimento em 672 ou 673. Uma fonte menor de informação é a carta de seu discípulo Cuthbert (não confundir com o santo, Cuthbert, que é mencionado na obra de Bede) que relata a morte de Bede. Bede, na História, dá seu local de nascimento como "nas terras deste mosteiro". Ele está se referindo aos mosteiros gêmeos de Monkwearmouth e Jarrow, nos dias modernos de Wearside e Tyneside, respectivamente. Há também uma tradição de que ele nasceu em Monkton, a três quilômetros do local onde o mosteiro de Jarrow foi construído posteriormente. Bede não diz nada sobre suas origens, mas suas conexões com homens de ascendência nobre sugerem que sua própria família era próspera. O primeiro abade de Bede foi Benedict Biscop, e os nomes "Biscop" e "Beda" ambos aparecem em uma lista dos reis de Lindsey de cerca de 800, sugerindo ainda que Bede veio de uma família nobre.

O nome de Bede reflete o saxão ocidental Bīeda (Northumbrian Bǣda, anglo Bēda). É um nome curto do inglês antigo formado na raiz de bēodan "para licitar, comandar". O nome também ocorre no Anglo-Saxon Chronicle, s.a. 501, como Bieda, um dos filhos do fundador saxão de Portsmouth. O Liber Vitae da Catedral de Durham nomeia dois sacerdotes com este nome, um dos quais é presumivelmente o próprio Beda. Alguns manuscritos da Vida de Cuthbert, uma das obras de Bede, mencionam que o próprio sacerdote de Cuthbert se chamava Bede; é possível que este padre seja o outro nome listado no Liber Vitae.

Aos sete anos de idade, Bede foi enviado como um puer oblatus para o mosteiro de Monkwearmouth por sua família para ser educado por Benedict Biscop e mais tarde por Ceolfrith. Bede não diz se já se pretendia naquele momento que ele seria um monge. Era bastante comum na Irlanda nessa época que meninos, especialmente os de nascimento nobre, fossem criados como oblatos; a prática provavelmente também era comum entre os povos germânicos na Inglaterra. O mosteiro irmão de Monkwearmouth em Jarrow foi fundado por Ceolfrith em 682, e Bede provavelmente foi transferido para Jarrow com Ceolfrith naquele ano.

A pedra de dedicação da igreja sobreviveu até 1969; é datado de 23 de abril de 685 e, como Bede teria sido obrigado a ajudar nas tarefas domésticas de sua vida cotidiana, é possível que ele tenha ajudado na construção da igreja original. Em 686, a praga estourou em Jarrow. A Vida de Ceolfrith, escrita por volta de 710, registra que apenas dois monges sobreviventes foram capazes de cantar os ofícios completos; um era Ceolfrith e o outro um menino que, segundo o escritor anônimo, havia sido ensinado por Ceolfrith. Os dois conseguiram fazer todo o serviço da liturgia até que outros pudessem ser formados. O menino era quase certamente Bede, que teria cerca de 14 anos.

Quando Beda tinha cerca de 17 anos, Adomnán, o abade da Abadia de Iona, visitou Monkwearmouth e Jarrow. Bede provavelmente teria conhecido o abade durante esta visita, e pode ser que Adomnán tenha despertado o interesse de Bede na controvérsia do namoro da Páscoa. Por volta de 692, no décimo nono ano de Bede, Bede foi ordenado diácono por seu bispo diocesano, John, que era bispo de Hexham. A idade canônica para a ordenação de um diácono era de 25 anos; A ordenação precoce de Bede pode significar que suas habilidades foram consideradas excepcionais, mas também é possível que o requisito de idade mínima tenha sido frequentemente desconsiderado. Pode ter havido ordens menores classificadas abaixo de um diácono; mas não há registro de se Bede ocupou algum desses cargos. No trigésimo ano de Bede (cerca de 702), tornou-se sacerdote, com a ordenação novamente realizada pelo bispo John.

Por volta de 701, Bede escreveu suas primeiras obras, De Arte Metrica e De Schematibus et Tropis; ambos foram planejados para uso em sala de aula. Ele continuou a escrever pelo resto de sua vida, completando mais de 60 livros, a maioria dos quais sobreviveu. Nem toda a sua produção pode ser facilmente datada, e Bede pode ter trabalhado em alguns textos por um período de muitos anos. Seu último trabalho sobrevivente é uma carta para Ecgberto de York, um ex-aluno, escrita em 734. Um manuscrito grego e latino do século VI de Atos dos Apóstolos que se acredita ter sido usado por Beda sobreviveu. e agora está na Biblioteca Bodleian da Universidade de Oxford. É conhecido como Codex Laudianus.

Bede pode ter trabalhado em algumas das Bíblias latinas que foram copiadas em Jarrow, uma das quais, o Codex Amiatinus, agora está na Biblioteca Laurentina em Florença. Bede era professor e também escritor; ele gostava de música e era considerado um cantor talentoso e um recitador de poesia em vernáculo. É possível que ele tenha sofrido um problema de fala, mas isso depende de uma frase na introdução de sua vida em versos de São Cuthbert. As traduções desta frase diferem, e é incerto se Bede pretendia dizer que foi curado de um problema de fala ou apenas que foi inspirado pelas obras do santo.

Vidro manchado na Catedral de Gloucester representando Dedicando-se a um escriba

Em 708, alguns monges em Hexham acusaram Bede de ter cometido heresia em sua obra De Temporibus. A visão teológica padrão da história do mundo na época era conhecida como as Seis Eras do Mundo; em seu livro, Bede calculou a idade do mundo para si mesmo, em vez de aceitar a autoridade de Isidoro de Sevilha, e chegou à conclusão de que Cristo havia nascido 3.952 anos após a criação do mundo, em vez da figura de mais de 5.000 anos que era comumente aceito pelos teólogos. A acusação ocorreu na frente do bispo de Hexham, Wilfrid, que estava presente em uma festa quando alguns monges bêbados fizeram a acusação. Wilfrid não respondeu à acusação, mas um monge presente relatou o episódio a Bede, que respondeu em poucos dias ao monge, escrevendo uma carta apresentando sua defesa e pedindo que a carta também fosse lida para Wilfrid. Bede teve outro contato com Wilfrid, pois o historiador diz que ele conheceu Wilfrid em algum momento entre 706 e 709 e discutiu Æthelthryth, a abadessa de Ely. Wilfrid esteve presente na exumação de seu corpo em 695, e Bede questionou o bispo sobre as circunstâncias exatas do corpo e pediu mais detalhes de sua vida, já que Wilfrid havia sido seu conselheiro.

Em 733, Bede viajou para York para visitar Ecgbert, que era então bispo de York. A Sé de York foi elevada a arcebispado em 735, e é provável que Bede e Ecgbert tenham discutido a proposta de elevação durante sua visita. Bede esperava visitar Ecgbert novamente em 734, mas estava muito doente para fazer a viagem. Bede também viajou para o mosteiro de Lindisfarne e em algum momento visitou o mosteiro desconhecido de um monge chamado Wicthed, uma visita que é mencionada em uma carta a esse monge. Por causa de sua ampla correspondência com outras pessoas nas Ilhas Britânicas, e porque muitas das cartas indicam que Bede havia encontrado seus correspondentes, é provável que Bede tenha viajado para outros lugares, embora nada mais sobre tempo ou local possa ser adivinhado.

Parece certo que ele não visitou Roma, pois não a mencionou no capítulo autobiográfico de sua Historia Ecclesiastica. Nothhelm, um correspondente de Bede que o ajudou a encontrar documentos para ele em Roma, é conhecido por ter visitado Bede, embora a data não possa ser determinada além do fato de que foi após a visita de Nothhelm a Roma. Com exceção de algumas visitas a outros mosteiros, sua vida foi passada em uma rotina de oração, observância da disciplina monástica e estudo das Sagradas Escrituras. Ele foi considerado o homem mais erudito de seu tempo e escreveu excelentes livros bíblicos e históricos.

O túmulo de Bede na Galileia Capela no extremo oeste da Catedral de Durham

Bede morreu na festa da Ascensão, quinta-feira, 26 de maio de 735, no chão de sua cela, cantando "Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo" e foi enterrado em Jarrow. Cuthbert, um discípulo de Bede, escreveu uma carta a um Cuthwin (de quem nada mais se sabe), descrevendo os últimos dias de Bede e sua morte. De acordo com Cuthbert, Bede adoeceu, "com frequentes ataques de falta de ar, mas quase sem dor", antes da Páscoa. Na terça-feira, dois dias antes da morte de Bede, sua respiração piorou e seus pés incharam. Ele continuou a ditar para um escriba, no entanto, e apesar de passar a noite acordado em oração, ditou novamente no dia seguinte.

Às três horas, segundo Cuthbert, ele pediu que uma caixa sua fosse trazida e distribuída entre os padres do mosteiro "alguns tesouros" dele: "um pouco de pimenta, guardanapos e um pouco de incenso". Naquela noite ele ditou uma sentença final para o escriba, um menino chamado Wilberht, e morreu logo depois. O relato de Cuthbert não deixa totalmente claro se Bede morreu antes da meia-noite ou depois. No entanto, pelo cálculo do tempo de Bede, a passagem do dia antigo para o novo ocorreu ao pôr do sol, não à meia-noite, e Cuthbert deixa claro que ele morreu após o pôr do sol. Assim, embora sua caixa tenha sido trazida às três horas da tarde de quarta-feira, 25 de maio, na hora do ditado final já poderia ser considerado 26 de maio no sentido eclesiástico, embora 25 de maio no sentido comum.

A carta de Cuthbert também relata um poema de cinco versos no vernáculo que Bede compôs em seu leito de morte, conhecido como "Canção da Morte de Bede". É o poema inglês antigo mais amplamente copiado e aparece em 45 manuscritos, mas sua atribuição a Bede não é certa - nem todos os manuscritos nomeiam Bede como o autor, e os que o fazem são de origem posterior aos que não o fazem. Os restos mortais de Beda podem ter sido transferidos para a Catedral de Durham no século XI; seu túmulo foi saqueado em 1541, mas o conteúdo provavelmente foi reenterrado na capela da Galiléia na catedral.

Outra esquisitice em seus escritos é que em uma de suas obras, o Comentário sobre as Sete Epístolas Católicas, ele escreve de uma maneira que dá a impressão de que ele era casado. A seção em questão é a única dessa obra escrita em primeira pessoa. Bede diz: "As orações são impedidas pelo dever conjugal porque sempre que cumpro o que é devido à minha esposa, não sou capaz de orar." Outra passagem, no Comentário sobre Lucas, também menciona uma esposa na primeira pessoa: "Antes eu possuía uma esposa na paixão lasciva do desejo e agora a possuo em santificação honrosa e verdadeira amor de Cristo." A historiadora Benedicta Ward argumenta que essas passagens são Bede empregando um recurso retórico.

Funciona

Uma representação da Beda Venerável (em CLVIIIv) do Crônica de Nuremberga, 1493

Bede escreveu obras científicas, históricas e teológicas, refletindo a variedade de seus escritos, desde música e métrica até comentários exegéticos das Escrituras. Ele conhecia a literatura patrística, bem como Plínio, o Velho, Virgílio, Lucrécio, Ovídio, Horácio e outros escritores clássicos. Ele sabia um pouco de grego. Os comentários bíblicos de Bede empregaram o método alegórico de interpretação, e sua história inclui relatos de milagres, o que para os historiadores modernos parece estar em desacordo com sua abordagem crítica dos materiais de sua história. Estudos modernos mostraram o papel importante que tais conceitos desempenharam na visão de mundo dos estudiosos do início da Idade Média. Embora Bede seja estudado principalmente como historiador agora, em seu tempo seus trabalhos sobre gramática, cronologia e estudos bíblicos foram tão importantes quanto seus trabalhos históricos e hagiográficos. As obras não históricas contribuíram muito para o renascimento carolíngio. Ele foi creditado por escrever um penitencial, embora sua autoria desta obra seja contestada.

História Eclesiástica do Povo Inglês

O Venerável Beda escrevendo o História Eclesiástica do Povo Inglês, de um códice do século XII na Abadia de Engelberg na Suíça.

A obra mais conhecida de Bede é a Historia ecclesiastica gentis Anglorum, ou Uma história eclesiástica do povo inglês, concluída por volta de 731. Bede foi auxiliado ao escrever este livro por Albinus, abade da Abadia de Santo Agostinho, Canterbury. O primeiro dos cinco livros começa com alguns antecedentes geográficos e depois esboça a história da Inglaterra, começando com a invasão de César em 55 AC. Um breve relato do cristianismo na Grã-Bretanha romana, incluindo o martírio de St. Alban, é seguido pela história da missão de Agostinho na Inglaterra em 597, que trouxe o cristianismo aos anglo-saxões.

O segundo livro começa com a morte de Gregório Magno em 604 e segue o progresso do cristianismo em Kent e as primeiras tentativas de evangelizar a Nortúmbria. Estes terminaram em desastre quando Penda, o rei pagão da Mércia, matou o recém-cristão Edwin da Nortúmbria na Batalha de Hatfield Chase por volta de 632. O revés foi temporário, e o terceiro livro relata o crescimento do cristianismo na Nortúmbria sob os reis Oswald de Nortúmbria e Oswy. O clímax do terceiro livro é o relato do Concílio de Whitby, tradicionalmente visto como um importante ponto de virada na história inglesa. O quarto livro começa com a consagração de Theodore como Arcebispo de Canterbury e relata os esforços de Wilfrid para levar o cristianismo ao Reino de Sussex.

O quinto livro traz a história até a época de Bede e inclui um relato do trabalho missionário na Frísia e do conflito com a igreja britânica sobre a data correta da Páscoa. Bede escreveu um prefácio para a obra, no qual a dedica a Ceolwulf, rei da Nortúmbria. O prefácio menciona que Ceolwulf recebeu um rascunho anterior do livro; presumivelmente, Ceolwulf sabia latim o suficiente para entendê-lo e pode até ser capaz de lê-lo. O prefácio deixa claro que Ceolwulf havia solicitado a cópia anterior e Bede havia pedido a aprovação de Ceolwulf; esta correspondência com o rei indica que o mosteiro de Beda tinha conexões entre a nobreza da Nortúmbria.

Fontes

O mosteiro de Wearmouth-Jarrow tinha uma excelente biblioteca. Tanto Benedict Biscop quanto Ceolfrith adquiriram livros do continente e, na época de Bede, o mosteiro era um renomado centro de aprendizado. Estima-se que havia cerca de 200 livros na biblioteca monástica.

No período anterior à chegada de Agostinho em 597, Bede baseou-se em escritores anteriores, incluindo Solinus. Ele teve acesso a duas obras de Eusébio: a Historia Ecclesiastica e também a Chronicon, embora não tivesse nenhuma das duas no original grego; em vez disso, ele tinha uma tradução latina da Historia, de Rufino, e a tradução de Jerônimo do Chronicon. Ele também conhecia o Adversus Paganus de Orósio e o livro de Gregório de Tours. Historia Francorum, tanto histórias cristãs quanto a obra de Eutrópio, um historiador pagão. Ele usou a Vida de Germano de Constantius como fonte para as visitas de Germano à Grã-Bretanha.

O relato de Bede sobre o assentamento anglo-saxão da Grã-Bretanha é extraído em grande parte do De Excidio et Conquestu Britanniae de Gildas. Bede também estaria familiarizado com relatos mais recentes, como a Vida de Wilfrid de Estêvão de Ripon e a Vida anônima de Gregório, o Grande e Vida de Cuthbert. Ele também se baseou nas Antiguidades de Josefo e nas obras de Cassiodoro, e havia uma cópia do Liber Pontificalis no mosteiro de Beda. Beda cita vários autores clássicos, incluindo Cícero, Plauto e Terêncio, mas pode ter tido acesso a seus trabalhos por meio de uma gramática latina, e não diretamente. No entanto, é claro que ele estava familiarizado com as obras de Virgílio e com a História Natural de Plínio, o Velho, e seu mosteiro também possuía cópias das obras de Dionísio Exíguo.

Ele provavelmente extraiu seu relato de Alban de uma vida daquele santo que não sobreviveu. Ele reconhece duas outras vidas de santos diretamente; uma é uma vida de Fursa e a outra de Æthelburh; o último não sobrevive mais. Ele também teve acesso a uma vida de Ceolfrith. Parte do material de Bede veio de tradições orais, incluindo uma descrição da aparência física de Paulinus de York, que morreu quase 90 anos antes da Historia Ecclesiastica de Bede ser escrita.

Bede tinha correspondentes que lhe forneciam material. Albinus, o abade do mosteiro em Canterbury, forneceu muitas informações sobre a igreja em Kent e, com a ajuda de Nothhelm, na época um padre em Londres, obteve cópias da correspondência de Gregório, o Grande, de Roma, relacionada a Agostinho. #39;s missão. Quase todas as informações de Bede sobre Agostinho são retiradas dessas cartas. Bede reconheceu seus correspondentes no prefácio da Historia Ecclesiastica; ele estava em contato com o bispo Daniel de Winchester, para obter informações sobre a história da igreja em Wessex e também escreveu ao mosteiro em Lastingham para obter informações sobre Cedd e Chad. Bede também menciona um abade Esi como fonte para os assuntos da igreja de East Anglia e o bispo Cynibert para obter informações sobre Lindsey.

O historiador Walter Goffart argumenta que Bede baseou a estrutura da Historia em três obras, usando-as como a estrutura em torno da qual as três seções principais da obra foram estruturadas. Para a parte inicial da obra, até a missão gregoriana, Goffart sente que Bede usou De excidio. A segunda seção, detalhando a missão gregoriana de Agostinho de Canterbury foi enquadrada na Vida de Gregório o Grande escrita em Whitby. A última seção, detalhando os eventos após a missão gregoriana, Goffart sente que foi modelada em Life of Wilfrid. A maioria dos informantes de Bede para obter informações após a missão de Agostinho veio da parte oriental da Grã-Bretanha, deixando lacunas significativas no conhecimento das áreas ocidentais, que eram aquelas áreas com probabilidade de presença britânica nativa.

Modelos e estilo

Os modelos estilísticos de Bede incluíam alguns dos mesmos autores de quem ele extraiu o material para as primeiras partes de sua história. Sua introdução imita a obra de Orósio, e seu título é um eco da Historia Ecclesiastica de Eusébio. Bede também seguiu Eusébio ao tomar os Atos dos Apóstolos como modelo para o trabalho geral: onde Eusébio usou os Atos como tema para sua descrição do desenvolvimento da igreja, Bede fez dela o modelo para sua história da igreja anglo-saxônica. Bede citou suas fontes longamente em sua narrativa, como Eusébio havia feito. Bede também parece ter obtido citações diretamente de seus correspondentes às vezes. Por exemplo, ele quase sempre usa os termos "Australes" e "Occidentales" para os saxões do sul e do oeste, respectivamente, mas em uma passagem do primeiro livro ele usa "Meridiani" e "Occidui" em vez disso, como talvez seu informante tivesse feito. Ao final da obra, Beda acrescenta uma breve nota autobiográfica; esta foi uma ideia tirada de Gregory of Tours' anterior História dos francos.

O trabalho de Bede como hagiógrafo e sua atenção detalhada à datação foram preparações úteis para a tarefa de escrever a História Eclesiástica. Seu interesse em computus, a ciência de calcular a data da Páscoa, também foi útil no relato que ele faz da controvérsia entre as igrejas britânica e anglo-saxônica sobre o método correto de obter a data da Páscoa.

Bede é descrito por Michael Lapidge como "sem dúvida o latinista mais talentoso produzido nessas ilhas no período anglo-saxão". Seu latim foi elogiado por sua clareza, mas seu estilo na Historia Ecclesiastica não é simples. Ele conhecia a retórica e frequentemente usava figuras de linguagem e formas retóricas que não podem ser facilmente reproduzidas na tradução, pois dependem das conotações das palavras latinas. No entanto, ao contrário de contemporâneos como Aldhelm, cujo latim é cheio de dificuldades, o próprio texto de Bede é fácil de ler. Nas palavras de Charles Plummer, um dos mais conhecidos editores da Historia Ecclesiastica, o latim de Bede é "claro e límpido... muito raramente temos fazer uma pausa para pensar no significado de uma frase... Alcuin elogia Bede com razão por seu estilo despretensioso."

Intenção

A principal intenção de Bede ao escrever a História Eclesiástica era mostrar o crescimento da igreja unida em toda a Inglaterra. Os britânicos nativos, cuja igreja cristã sobreviveu à partida dos romanos, ganham a ira de Bede por se recusarem a ajudar a converter os anglo-saxões; no final da História, os ingleses e sua igreja dominam os britânicos. Esse objetivo, de mostrar o movimento em direção à unidade, explica a animosidade de Bede em relação ao método britânico de calcular a Páscoa: grande parte da História é dedicada à história da disputa, incluindo a resolução final em o Sínodo de Whitby em 664. Bede também se preocupa em mostrar a unidade dos ingleses, apesar dos reinos díspares que ainda existiam quando ele estava escrevendo. Ele também quer instruir o leitor pelo exemplo espiritual e entretê-lo, e para este fim acrescenta histórias sobre muitos dos lugares e pessoas sobre as quais escreveu.

N. J. Higham argumenta que Bede projetou seu trabalho para promover sua agenda de reformas para Ceolwulf, o rei da Nortúmbria. Bede pintou um quadro altamente otimista da situação atual na Igreja, em oposição ao quadro mais pessimista encontrado em suas cartas particulares.

O uso extensivo de milagres por Bede pode ser difícil para os leitores que o consideram um historiador mais ou menos confiável, mas não aceitam a possibilidade de milagres. No entanto, ambos refletem uma integridade inseparável e consideração pela precisão e verdade, expressas tanto em termos de eventos históricos quanto de uma tradição de fé cristã que continua. Bede, como Gregório Magno, a quem Bede cita sobre o assunto na Historia, sentiu que a fé provocada por milagres era um trampolim para uma fé mais elevada e verdadeira e que, como resultado, os milagres tinham seu lugar. em um trabalho destinado a instruir.

Omissões e preconceitos

Bede é um tanto reticente sobre a carreira de Wilfrid, um contemporâneo e um dos clérigos mais proeminentes de sua época. Isso pode ser porque o estilo de vida opulento de Wilfrid não era compatível com a mente monástica de Bede; também pode ser que os eventos da vida de Wilfrid, por mais divisivos e controversos que fossem, simplesmente não se encaixassem no tema de Bede sobre a progressão para uma igreja unificada e harmoniosa.

O relato de Bede sobre as primeiras migrações dos anglos e saxões para a Inglaterra omite qualquer menção de um movimento desses povos através do Canal da Mancha, da Grã-Bretanha para a Bretanha, descrito por Procópio, que estava escrevendo no século VI. Frank Stenton descreve essa omissão como "a aversão de um estudioso pelo indefinido"; material tradicional que não pudesse ser datado ou usado para fins didáticos de Bede não tinha interesse para ele.

Bede era da Nortúmbria, e isso tingiu seu trabalho com um viés local. As fontes a que teve acesso lhe deram menos informações sobre o oeste da Inglaterra do que sobre outras áreas. Ele diz relativamente pouco sobre as conquistas da Mércia e Wessex, omitindo, por exemplo, qualquer menção a Bonifácio, um missionário da Saxônia Ocidental no continente de algum renome e de quem Bede quase certamente ouviu falar, embora Bede fale sobre os missionários da Nortúmbria no continente.. Ele também é parcimonioso em seus elogios a Aldhelm, um saxão ocidental que muito fez para converter os bretões nativos à forma romana de cristianismo. Ele lista sete reis dos anglo-saxões que ele considera como detentores do imperium, ou soberania; apenas um rei de Wessex, Ceawlin, é listado como Bretwalda, e nenhum da Mércia, embora em outros lugares ele reconheça o poder secular que vários dos mércios detinham. O historiador Robin Fleming afirma que era tão hostil à Mércia porque a Nortúmbria havia sido diminuída pelo poder da Mércia que não consultou nenhum informante da Mércia e não incluiu histórias sobre seus santos.

Bede relata a história da missão de Agostinho de Roma e conta como o clero britânico se recusou a ajudar Agostinho na conversão dos anglo-saxões. Isso, combinado com a avaliação negativa de Gildas sobre a igreja britânica na época das invasões anglo-saxônicas, levou Bede a uma visão muito crítica da igreja nativa. No entanto, Bede ignora o fato de que, na época da missão de Agostinho, a história entre os dois era de guerra e conquista, o que, nas palavras de Barbara Yorke, teria naturalmente "refreado quaisquer impulsos missionários". para os anglo-saxões do clero britânico."

Uso de Anno Domini

Na época em que Bede escreveu a História Eclesiástica, havia duas formas comuns de se referir às datas. Uma delas era usar indicações, que eram ciclos de 15 anos, contados a partir de 312 DC. Havia três variedades diferentes de indiciamento, cada uma começando em um dia diferente do ano. A outra abordagem era usar anos de reinado - o imperador romano reinante, por exemplo, ou o governante de qualquer reino que estivesse em discussão. Isso significava que, ao discutir conflitos entre reinos, a data teria que ser dada nos anos de reinado de todos os reis envolvidos. Bede usou ambas as abordagens ocasionalmente, mas adotou um terceiro método como sua principal abordagem de namoro: o método Anno Domini inventado por Dionysius Exiguus. Embora Bede não tenha inventado esse método, sua adoção e sua promulgação em De Temporum Ratione, seu trabalho sobre cronologia, é a principal razão pela qual agora é tão amplamente utilizado. A mesa de Páscoa de Beda, contida no De Temporum Ratione, foi desenvolvida a partir da tradição de Dionísio Exíguo. Mesa de Páscoa.

Avaliação

A Historia Ecclesiastica foi copiada frequentemente na Idade Média, e cerca de 160 manuscritos que a contêm sobreviveram. Cerca de metade delas está localizada no continente europeu, e não nas Ilhas Britânicas. A maioria dos textos dos séculos VIII e IX da História de Bede vem das partes do norte do Império Carolíngio. Este total não inclui manuscritos com apenas uma parte da obra, dos quais outros 100 ou mais sobrevivem. Foi impresso pela primeira vez entre 1474 e 1482, provavelmente em Estrasburgo.

Historiadores modernos estudaram a Historia extensivamente, e várias edições foram produzidas. Por muitos anos, o início da história anglo-saxônica foi essencialmente uma recontagem da Historia, mas estudos recentes têm focado tanto no que Bede não escreveu quanto no que ele fez. A crença de que a Historia era a culminação das obras de Bede, o objetivo de todos os seus estudos, era uma crença comum entre os historiadores do passado, mas não é mais aceita pela maioria dos estudiosos.

Historiadores modernos e editores de Bede têm sido pródigos em seus elogios à sua realização na Historia Ecclesiastica. Stenton o considera uma das "pequenas classes de livros que transcendem tudo, exceto as condições mais fundamentais de tempo e lugar", e considera sua qualidade dependente do "surpreendente poder de compreensão" de Bede. coordenando os fragmentos de informação que chegavam a ele por meio da tradição, da relação de amigos ou da evidência documental... Em uma época em que pouco se tentava além do registro do fato, ele havia chegado à concepção da história." Patrick Wormald o descreve como "o primeiro e maior dos historiadores da Inglaterra".

A Historia Ecclesiastica deu a Bede uma grande reputação, mas suas preocupações eram diferentes das de um escritor moderno de história. Seu foco na história da organização da igreja inglesa, e nas heresias e nos esforços feitos para erradicá-las, levou-o a excluir a história secular de reis e reinos, exceto onde uma lição de moral pudesse ser extraída ou onde eles iluminassem eventos em a Igreja. Além da Anglo-Saxon Chronicle, os escritores medievais Guilherme de Malmesbury, Henrique de Huntingdon e Geoffrey de Monmouth usaram suas obras como fontes e inspirações. Os primeiros escritores modernos, como Polydore Vergil e Matthew Parker, o arcebispo elisabetano de Canterbury, também utilizaram a Historia, e suas obras foram usadas tanto pelos protestantes quanto pelos católicos nas guerras religiosas.

Alguns historiadores questionaram a confiabilidade de alguns dos relatos de Beda. Uma historiadora, Charlotte Behr, pensa que o relato da Historia sobre a chegada dos invasores germânicos em Kent não deve ser considerado como relatando o que realmente aconteceu, mas sim relatando mitos que eram correntes em Kent. durante o tempo de Beda.

É provável que a obra de Bede, por ter sido tão amplamente copiada, desencorajou outros a escrever histórias e pode até ter levado ao desaparecimento de manuscritos contendo obras históricas mais antigas.

Outras obras históricas

Uma página de uma cópia de Bede's Vidas de St Cuthbert, mostrando o rei Etelstan apresentando a obra ao santo. Este manuscrito foi dado ao santuário de São Cuteberto em 934.

Crônicas

Conforme o capítulo 66 de seu Sobre o cálculo do tempo, em 725 Bede escreveu a Crônica Maior (chronica maiora), que às vezes circulou como um trabalho separado. Para eventos recentes, a Crônica, como sua História Eclesiástica, baseou-se em Gildas, em uma versão do Liber Pontificalis corrente pelo menos até o papado de Papa Sérgio I (687–701) e outras fontes. Para eventos anteriores, ele se baseou na Chronikoi Kanones de Eusébio. A datação dos eventos na Crônica é inconsistente com suas outras obras, usando a era da criação, a Ano Mundi.

Hagiografia

Seus outros trabalhos históricos incluíram vidas dos abades de Wearmouth e Jarrow, bem como versos e prosa vidas de St Cuthbert, uma adaptação de Paulinus of Nola's Life of St Felix, e uma tradução da Paixão grega de Santo Anastácio. Ele também criou uma lista de santos, o Martirológio.

Obras teológicas

Em seu próprio tempo, Beda também era conhecido por seus comentários bíblicos e por suas obras exegéticas e teológicas. A maioria de seus escritos eram desse tipo e cobriam o Antigo Testamento e o Novo Testamento. A maioria sobreviveu à Idade Média, mas alguns foram perdidos. Foi por seus escritos teológicos que ele ganhou o título de Doctor Anglorum e por isso foi declarado santo.

Bede sintetizou e transmitiu o aprendizado de seus predecessores, bem como fez inovações cuidadosas e criteriosas no conhecimento (como recalcular a idade da terra - pelo qual ele foi censurado antes de sobreviver às acusações de heresia e, eventualmente, ter seus pontos de vista defendidos por Arcebispo Ussher no século dezesseis - veja abaixo) que teve implicações teológicas. Para fazer isso, ele aprendeu grego e tentou aprender hebraico. Ele passou um tempo lendo e relendo tanto o Antigo quanto o Novo Testamento. Ele menciona que estudou de um texto da Vulgata de Jerônimo, que por sua vez era do texto hebraico.

Ele também estudou os Padres da Igreja em latim e grego. Na biblioteca monástica de Jarrow havia numerosos livros de teólogos, incluindo obras de Basílio, Cassiano, João Crisóstomo, Isidoro de Sevilha, Orígenes, Gregório de Nazianzo, Agostinho de Hipona, Jerônimo, Papa Gregório I, Ambrósio de Milão, Cassiodoro e Cipriano.. Ele os usou, em conjunto com os próprios textos bíblicos, para escrever seus comentários e outras obras teológicas.

Ele tinha uma tradução latina de Evagrius of Athanasius's Life of Antony e uma cópia da obra de Sulpicius Severus's. Vida de São Martinho. Ele também usou escritores menos conhecidos, como Fulgentius, Julian of Eclanum, Tyconius e Prosper of Aquitaine. Bede foi o primeiro a se referir a Jerônimo, Agostinho, Papa Gregório e Ambrósio como os quatro Padres latinos da Igreja. Fica claro pelos próprios comentários de Bede que ele sentiu que seu chamado era explicar a seus alunos e leitores a teologia e os pensamentos dos Pais da Igreja.

Bede também escreveu homilias, obras escritas para explicar a teologia usada nos cultos. Ele escreveu homilias sobre as principais estações cristãs, como Advento, Quaresma ou Páscoa, bem como sobre outros assuntos, como aniversários de eventos significativos.

Ambos os tipos de obras teológicas de Bede circularam amplamente na Idade Média. Vários de seus comentários bíblicos foram incorporados à Glossa Ordinaria, uma coleção de comentários bíblicos do século XI. Algumas das homilias de Bede foram coletadas por Paulo, o Diácono, e foram usadas dessa forma no Ofício Monástico. Bonifácio usou as homilias de Bede em seus esforços missionários no continente.

Bede às vezes incluía em seus livros teológicos um reconhecimento dos predecessores em cujas obras ele se inspirou. Em dois casos, ele deixou instruções para que suas notas marginais, que davam os detalhes de suas fontes, fossem preservadas pelo copista, e ele pode ter originalmente acrescentado comentários marginais sobre suas fontes a outras de suas obras. Onde ele não especifica, ainda é possível identificar os livros aos quais ele deve ter tido acesso por meio de citações que utiliza. Um catálogo completo da biblioteca disponível para Bede no mosteiro não pode ser reconstruído, mas é possível dizer, por exemplo, que Bede estava muito familiarizado com as obras de Virgílio.

Há pouca evidência de que ele teve acesso a qualquer outro dos escritores latinos pagãos - ele cita muitos desses escritores, mas as citações são quase encontradas nas gramáticas latinas que eram comuns em sua época, uma ou mais das quais certamente estiveram no mosteiro. Outra dificuldade é que os manuscritos dos primeiros escritores eram muitas vezes incompletos: é evidente que Bede teve acesso à Enciclopédia de Plínio, por exemplo, mas parece que a versão que ele tinha estava faltando no livro xviii, já que ele não o citou em seu De temporum ratione.

As obras de Bede incluíam Comentário sobre o Apocalipse, Comentário sobre as Epístolas Católicas, Comentário sobre Atos, Reconsideração sobre os Livros de Atos, Sobre o Evangelho de Marcos, Sobre o Evangelho de Lucas e Homilias sobre os Evangelhos. Na época de sua morte, ele estava trabalhando na tradução do Evangelho de João para o inglês. Ele fez isso nos últimos 40 dias de sua vida. Quando a última passagem foi traduzida, ele disse: "Tudo está consumado." As obras que tratam do Antigo Testamento incluem Comentário sobre Samuel, Comentário sobre Gênesis, Comentários sobre Esdras e Neemias, Sobre o Templo, Sobre o Tabernáculo, Comentários sobre Tobit, Comentários sobre Provérbios, Comentários sobre o Cântico dos Cânticos, Comentários sobre o Cântico de Habacuque, As obras sobre Esdras, o tabernáculo e o templo foram especialmente influenciadas pelos escritos de Gregório Magno.

Cronologia histórica e astronômica

De natura rerum, 1529

De temporibus, ou On Time, escrito por volta de 703, fornece uma introdução aos princípios do computus da Páscoa. Isso foi baseado em partes do Etimologias de Isidoro de Sevilha, e Bede também incluiu uma cronologia do mundo derivada de Eusébio, com algumas revisões baseadas na tradução de Jerônimo do Bíblia. Por volta de 723, Bede escreveu um trabalho mais longo sobre o mesmo assunto, Sobre o cálculo do tempo, que teve influência durante a Idade Média. Ele também escreveu várias cartas curtas e ensaios discutindo aspectos específicos do computus.

Sobre o cálculo do tempo (De temporum ratione) incluiu uma introdução à visão antiga e medieval tradicional do cosmos, incluindo uma explicação de como a Terra esférica influenciou a mudança na duração da luz do dia, de como o movimento sazonal do Sol e da Lua influenciou a mudança de aparência da lua nova no crepúsculo da noite. Bede também registra o efeito da lua nas marés. Ele mostra que o tempo das marés duas vezes ao dia está relacionado à Lua e que o ciclo lunar mensal de primavera e marés mortas também está relacionado à posição da Lua. Ele continua observando que os horários das marés variam ao longo da mesma costa e que os movimentos da água causam maré baixa em um local quando há maré alta em outro lugar. Como o foco de seu livro era o computus, Bede deu instruções para calcular a data da Páscoa a partir da data da lua cheia pascal, para calcular o movimento do Sol e da Lua através do zodíaco e para muitos outros cálculos relacionados ao calendário.. Ele dá algumas informações sobre os meses do calendário anglo-saxão.

Qualquer códice da mesa de Páscoa de Bede é normalmente encontrado junto com um códice de seu De temporum ratione. Sua mesa de Páscoa, sendo uma extensão exata da mesa de Dionísio Exíguo; A tabela pascal e cobrindo o intervalo de tempo AD 532-1063, contém um ciclo pascal de 532 anos baseado no chamado ciclo lunar alexandrino clássico de 19 anos, sendo a variante próxima do bispo Theophilus' Ciclo lunar de 19 anos proposto por Aniano e adotado pelo bispo Cirilo de Alexandria por volta de 425 dC. O último predecessor semelhante (mas bastante diferente) deste ciclo lunar metônico de 19 anos é aquele inventado por Anatólio por volta de 260 dC.

Para fins de calendário, Bede fez um novo cálculo da idade do mundo desde a criação, que ele datou como 3952 AC. Por causa de suas inovações no cálculo da idade do mundo, ele foi acusado de heresia na mesa do bispo Wilfrid, sendo sua cronologia contrária aos cálculos aceitos. Uma vez informado das acusações desses "rústicos lascivos" Bede os refutou em sua Carta a Plegwin.

Além dessas obras sobre cronometragem astronômica, ele também escreveu De natura rerum, ou Sobre a natureza das coisas, inspirado em parte na obra de mesmo título por Isidoro de Sevilha. Suas obras foram tão influentes que, no final do século IX, Notker, o Gago, um monge do mosteiro de St Gall, na Suíça, escreveu que "Deus, o ordenador das naturezas, que levantou o Sol do leste no quarto dia". da Criação, no sexto dia do mundo fez Bede surgir do Ocidente como um novo Sol para iluminar toda a Terra".

Trabalhos educativos

Bede escreveu algumas obras destinadas a ajudar a ensinar gramática na escola da abadia. Um deles foi De arte metrica, uma discussão sobre a composição do verso latino, com base na escrita de gramáticos anteriores. trabalhar. Foi baseado no De pedibus de Donato e no De finalibus de Servius e usou exemplos de poetas cristãos, bem como de Virgílio. Tornou-se um texto padrão para o ensino do verso latino durante os próximos séculos. Bede dedicou esta obra a Cuthbert, aparentemente um estudante, pois é chamado de "filho amado" na dedicatória, e Bede diz "tenho trabalhado para educá-lo nas letras divinas e nos estatutos eclesiásticos" De orthographia é um trabalho sobre ortografia, projetado para ajudar um leitor medieval de latim com abreviações desconhecidas e palavras de obras latinas clássicas. Embora pudesse servir como um livro-texto, parece ter sido concebido principalmente como uma obra de referência. A data de composição de ambas as obras é desconhecida.

De schematibus et tropis sacrae scripturae discute o uso da retórica na Bíblia. Bede estava familiarizado com autores pagãos como Virgílio, mas não era considerado apropriado ensinar gramática bíblica a partir de tais textos, e Bede defende a superioridade dos textos cristãos na compreensão da literatura cristã. Da mesma forma, seu texto sobre métrica poética usa apenas a poesia cristã como exemplos.

Poesia latina

Vários poemas foram atribuídos a Bede. Sua produção poética foi sistematicamente pesquisada e editada por Michael Lapidge, que concluiu que as seguintes obras pertencem a Beda: o Versus de die iudicii ("versos no dia do Juízo Final", encontrado completo em 33 manuscritos e fragmentado em 10); a métrica Vita Sancti Cudbercti ("Vida de São Cuthbert"); e duas coleções de versos mencionadas na Historia ecclesiastica V.24.2. Bede nomeia a primeira dessas coleções como "librum epigrammatum heroico metro siue elegiaco" ("um livro de epigramas na métrica heróica ou elegíaca"), e muito de seu conteúdo foi reconstruído por Lapidge a partir de atestados dispersos sob o título Liber epigrammatum. O segundo é nomeado como "liber hymnorum diuerso metro siue rythmo" ("um livro de hinos, diversos em métrica ou ritmo"); isso foi reconstruído por Lapidge como contendo dez hinos litúrgicos, um hino paralitúrgico (para a festa de St Æthelthryth) e quatro outras composições semelhantes a hinos.

Poesia vernacular

De acordo com seu discípulo Cuthbert, Bede era doctus in nostris carminibus ("aprendeu em nossas canções"). Além disso, a carta de Cuthbert sobre a morte de Bede, a Epistola Cuthberti de obitu Bedae, geralmente é entendida como indicando que Bede compôs um poema vernáculo de cinco versos conhecido pelos estudiosos modernos como Canção da morte de Beda

E ele costumava repetir essa frase de São Paulo "É uma coisa temerosa cair nas mãos do Deus vivo", e muitos outros versículos da Escritura, exortando-nos assim a acordar do sono da alma pensando em bom tempo de nossa última hora. E em nossa própria linguagem – porque ele estava familiarizado com a poesia inglesa – falando da saída dread da alma do corpo:

Como observa Opland, no entanto, não está totalmente claro que Cuthbert está atribuindo este texto a Bede: a maioria dos manuscritos deste último não usa um verbo finito para descrever a apresentação da canção por Bede, e o tema foi relativamente comum no inglês antigo e na literatura anglo-latina. O fato de a descrição de Cuthbert colocar a execução do poema em inglês antigo no contexto de uma série de passagens citadas da Sagrada Escritura pode ser tomado como evidência simplesmente de que Bede também citou textos vernaculares análogos.

Por outro lado, a inclusão do texto do poema em inglês antigo na carta latina de Cuthbert, a observação de que Bede "foi aprendido em nossa canção" e o fato de Bede ter composto um poema latino sobre o mesmo assunto aponta para a possibilidade de ele tê-lo escrito. Ao citar o poema diretamente, Cuthbert parece sugerir que sua redação particular era de alguma forma importante, seja por ser um poema vernacular endossado por um estudioso que evidentemente desaprovava o entretenimento secular ou porque é uma citação direta do último original de Beda. composição.

Veneração

Beda retratada na escola de St Bede, Chennai

Não há evidências de culto a Bede na Inglaterra no século VIII. Uma razão para isso pode ser que ele morreu no dia da festa de Agostinho de Canterbury. Mais tarde, quando ele foi venerado na Inglaterra, ele foi comemorado depois de Agostinho em 26 de maio ou sua festa foi transferida para 27 de maio. No entanto, ele foi venerado fora da Inglaterra, principalmente pelos esforços de Bonifácio e Alcuin, que promoveram o culto no continente. Bonifácio escreveu repetidamente para a Inglaterra durante seus esforços missionários, solicitando cópias das obras teológicas de Beda.

Alcuin, que foi ensinado na escola criada em York pelo aluno de Bede, Ecgbert, elogiou Bede como um exemplo a ser seguido pelos monges e foi fundamental na divulgação das obras de Bede para todos os Alcuin's;s amigos. O culto de Bede tornou-se proeminente na Inglaterra durante o renascimento do monasticismo no século 10 e no século 14 se espalhou para muitas das catedrais da Inglaterra. Wulfstan, bispo de Worcester era um devoto particular de Bede, dedicando uma igreja a ele em 1062, que foi o primeiro empreendimento de Wulfstan após sua consagração como bispo.

Seu corpo foi 'traduzido' (o termo eclesiástico para realocação de relíquias) de Jarrow para a Catedral de Durham por volta de 1020, onde foi colocado na mesma tumba com São Cuthbert. Mais tarde, os restos mortais de Bede foram transferidos para um santuário na Capela da Galiléia na Catedral de Durham em 1370. O santuário foi destruído durante a Reforma Inglesa, mas os ossos foram enterrados novamente na capela. Em 1831, os ossos foram desenterrados e depois enterrados em uma nova tumba, que ainda está lá. Outras relíquias foram reivindicadas por York, Glastonbury e Fulda.

Sua erudição e importância para o catolicismo foram reconhecidas em 1899, quando o Vaticano o declarou Doutor da Igreja. Ele é o único inglês nomeado Doutor da Igreja. Ele também é o único inglês no Paraíso de Dante (Paraíso X.130), mencionado entre os teólogos e doutores da igreja no mesmo canto de Isidoro de Sevilha e o escocês Ricardo de São Victor.

Seu dia de festa foi incluído no Calendário Romano Geral em 1899, para celebração em 27 de maio, em vez da data de sua morte, 26 de maio, que era então o dia da festa de Santo Agostinho de Canterbury. Ele é venerado na Igreja Católica, na Igreja da Inglaterra e na Igreja Episcopal (Estados Unidos) em 25 de maio, e na Igreja Ortodoxa Oriental, com festa em 27 de maio (Βεδέα του Ομολογητού).

Bede ficou conhecido como Venerável Bede (latim: Beda Venerabilis) por no século IX por causa de sua santidade, mas isso não estava ligado à consideração de santidade pela Igreja Católica. Segundo uma lenda, o epíteto foi milagrosamente fornecido por anjos, completando assim seu epitáfio inacabado. É utilizado pela primeira vez em conexão com Bede no século 9, onde Bede foi agrupado com outros que foram chamados de "veneráveis" em dois concílios eclesiásticos realizados em Aachen em 816 e 836. Paulo, o Diácono, referiu-se a ele como venerável consistentemente. Nos séculos 11 e 12, tornou-se comum.

Legado moderno

A reputação de Beda como historiador, baseada principalmente na História Eclesiástica, continua forte. Thomas Carlyle o chamou de "o maior escritor histórico desde Heródoto". Walter Goffart diz de Bede que ele "tem um lugar privilegiado e incomparável entre os primeiros historiadores da Europa cristã". Ele é patrono do Beda College em Roma, que prepara homens mais velhos para o sacerdócio católico romano. Sua vida e obra são celebradas com a Conferência Jarrow anual, realizada na Igreja de St Paul, Jarrow, desde 1958. Bede foi descrito como um estudioso progressista, que tornou os ensinamentos de latim e grego acessíveis a seus companheiros anglo-saxões.

Jarrow Hall (anteriormente Bede's World), em Jarrow, é um museu que celebra a história de Bede e outras partes da herança inglesa, no local onde ele viveu.

A estação de metrô Bede, parte da rede de metrô leve Tyne and Wear Metro, leva o nome dele.

Fontes

Fontes primárias

Contenido relacionado

Delroy Lindo

Delroy George Lindo é um ator inglês-americano. Ele recebeu elogios como o NAACP Image Award, o Satellite Award e indicações para o Drama Desk Award, o...

Daniel Defoe

Daniel Defoe foi um escritor, comerciante, jornalista, panfletário e espião inglês. Ele é mais famoso por seu romance Robinson Crusoe, publicado em 1719...

Albert Sidney Johnston

Albert Sidney Johnston serviu como general em três exércitos diferentes: o Exército Texiano, o Exército dos Estados Unidos e o Exército dos Estados...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar